"Don ve güneş..." yorumu şiir A. S. Puşkin

Tarihli:

2018-06-16 14:00:10

Görünümler:

900

Verim:

1İstemek 0Sevmeme

Pay:

Table of contents:

«Puşkin – bizim!» Bu kelimeler, çocukluk tanıdık, derin ve gerçek iç içe geçmiştir özü puşkin şiir. Onu gerçekten hepsi var: hafif, ışık, üzüntü hayaller ve bilge kabul her zaman adil yasalar bir yaşam ve parlak bir iman ile dostluk ve sevgi, ve en önemlisi – anlayış бесценности her an bizim dünyevi varlık. Çünkü sloganı tamamına yaratıcılık şair alabilir, satır «Вакхической şarkılar»: «yaşasın güneş, ama karanlık!»

«Don ve güneş»

«bir Kış sabahı» - sorusuna temalı şiir

Sözleri Puşkin, her şey çok uyumlu ve orantılı, bu bazen zor grep ana konu şiir ya da onun fikri. Örneğin, ne bu, заучиваемые bize daha ilkokul satır: «Frost ve güneş, harika bir gün»? Güzellik hakkında net bir kış sabah? Ya sevinç hakkında lirik kahraman hakkında kurulan nihayet böyle sonra hızlı bir ненастья? Ya da mutluluğu onun için, bir gece geçti, ve zorya parıldıyor ayaz modelleri cam ve yanan soba akıyor живительное ısı ve yanında o – uyku, tatlım, aşkım… Ne adanmış şiir «Don ve güneş…»? Manzara sözleri, aşk, felsefi? Bunu anlamak için, analiz edilecek bir çalışma.

Puşkin «Don ve güneş»

Kompozisyon

Kendi композиционному yapı «bir Kış sabahı» bağlanabilir стихотворению-монологу unsurları ile diyalog. Lirik kahraman – şair – çekilmiş «tatlı bir arkadaş» çağıran, uyandırmak, uykudan, otel, parlak renkler inanılmaz güzel bir sabah. Onun восторгает manzara, açılan pencere: безбрежные rus çokluk ve genişlik kış-anne. Şiir «Don ve güneş…» duymuyoruz tepki yinelemeler. Ön planda sadece o – coşkulu bir şair, onun ruhu, переполняемая duygu. Sevgili dana sadece ipuçları, vuruş: «…sen acı oturdu…», «…şimdi bak pencereden…» vb Ancak, güzel bir sahneydi «Don ve güneş…» başka bir kahraman değil, daha az önemli, daha şair. Bu, rus doğa, mükemmel olan bir adamın nefes kesici. İç durum hem de – insan ve doğa – tam bir birlik ve uyum.

Daha:

Uygun bir kafiye kelime

Uygun bir kafiye kelime "harika"

Anlamak İçin ne kadar uygun bir kafiye kelime "güzel" öncelikle dikkate almak gerekir kavramı kafiye. Ancak o zaman başlayabilirsiniz seçimi.Değer kafiyeKafiye – bu созвучное biten iki veya daha fazla satır şiir, подчеркивающее ritim, beat, ton...

Marina andreeva: modern yazar ve sadece ilginç bir kişilik

Marina andreeva: modern yazar ve sadece ilginç bir kişilik

Genç yazarlar aktif olarak yer kaplar ve kendi niş edebiyat dünyasında bir ülke. Marina andreeva için geçerlidir bu kategoride yaratıcı bireyler. Bu kız büyük oranda kazanıyor hayranları kitaplarına.Biyografi yazarMarina Andreeva iki yüksek eğitim pr...

Велимир Хлебников: biyografi, ilginç gerçekler, yaşam, fotoğraf

Велимир Хлебников: biyografi, ilginç gerçekler, yaşam, fotoğraf

Biyografi Velimir Хлебникова şaşırtıcı ve sürpriz, çünkü bir kişi başardı, onun kısa hayatı boyunca kelimenin tam anlamıyla geçmişi değiştirmek. Şimdi bu konuda şair ve yazar konuşmak, yazmak, kitap, film çekiyorlar. Ve sadece küçük bir tutam insan t...

şiir «Don ve güneş»

Kontrast ve rolü

Puşkin «Don ve güneş...» bina olarak değil, sadece lirik monolog bir kişinin, ortak sevinçleri ve dünya güzelliğine. Kullanmış şair ve alımı kontrast. Ayarlanır o ilk dörtlük: «harika bir gün/başka bir sen дремлешь» karşılamak «kuzey Aurora» (şafak) явись «звездою hızı ve nem oranı:» (yani en az şehrin kendisi kadar şafak). Böyle bir muhalefet ile gizli bir karşılaştırma oldukça karakteristik şekilli sistemi Puşkin. Tüm ikinci mısra - tanım kış fırtına ve ruhsal унынья, soluk sesleri ve полуоттенков. Ama son satır onu tamamen tersidir anlamında olduğunu ve bir tür köprü sağlayan bir mantıksal gitmek zevk rus kış masalı. Bu ilgi çekici, büyüleyici, umurumda. Üçüncü dörtlük görüyoruz kontrast сверкания beyaz karlar ve karanlık şeritler orman, ama onlar daha çok diyalektik çatışma dayalı birlik, daha gerçek противопоставлении. Benzer noktaları izlenebilir ve sonraki metin boyunca. Bu nedenle, şiir «Don ve güneş...» eseri gibi gerçekten ustaca uyum içinde bir araya farklı olaylar, bulma arasındaki ince bir noktaya temas.

«Don ve güneş, harika bir gün»

Günlük yaşam olma yolunda

Puşkin ayrıntı yok. Onun şiir önemli: renk, предметность, bir arka plan sesi bile kokuyor. Örneğin, dördüncü dörtlük. Görünüşte ne kadar önemli? Sıradan odası mobilya: soba, yatak, emin raf, kitap, kutusu çıkış olarak dış dünyaya. Bu arada, «lezzetli» cazip açıklanan tüm bu kısmında, şiir «Frost ve güneş, harika bir gün»! Odası озарена kehribar parlaklık, yani, sıcak, altın rengi, saç ortasına deldi güneş; zerre dans ediyor havada; her şey çok neşeli ve parlak bir çocuk olarak. Buradan mantıklı değil, yani «neşeli» çatırtı yangın fırın. Onun ışıldıyor içinden damperi karıştırılır güneş ışığını. Hep birlikte ve oluşturur, o atmosfer, neşe, mutluluk, varlık ve dolgunluk hissi, çok nadirdir ve daha çok değerlidir hayatımızda. Burada her detay önemlidir: kitap, hangi ile «düşünmek güzel» ve «kısrak kahverengi» bir gezintiye «sabah kar».

doğanın uyum ve yaratıcılık

Tema ve fikir

Nedir, konu ve fikri şiir? Şair demek istedim? Tabii ki, eseri türe ait manzara şarkı sözleri, daha doğrusu - пейзажно-psikolojik, çünkü algı doğa burada verilen абстрагировано, sonra iç durum lirik kahraman – şair. Bu onun gözüyle görüyoruz, onun duygu olur zaten bizim duygu. Ama olmuyor, mekanik kaplama, hiçbir şekilde! Kendi yaşam ve estetik deneyim için daha göstergesi olan doğrular doğruluk makamı puşkin lir. Ve bu gösterge söyler: şair diler, her kendidikiş! Bu nedenle, tema, şiir – insan ve doğa ilişkisi, insan ruhunun dünya ile doğa. Ve fikir göstermek için, etkisi altında güzellik doğa uyanır yaratıcı bileşeni adam.


Article in other languages:

BE: https://tostpost.com/be/publ-kacy-nap-sanne-artykula/157-maroz-sonca---nterpretacyya-versha-a-s-pushk-na.html

DE: https://tostpost.com/de/ver-ffentlichen-und-schreiben-von-artikeln/154-frost-und-sonne---interpretation-eines-gedichts-von-a-s-puschkin.html

En: https://tostpost.com/publishing-and-writing-articles/11879-frost-and-the-sun---the-interpretation-of-the-poem-by-a-s-pushkin.html

ES: https://tostpost.com/es/la-publicaci-n-y-redacci-n-de-art-culos/159-el-fr-o-y-el-sol---la-interpretaci-n-de-los-poemas-de-a-s-pushkin.html

KK: https://tostpost.com/kk/zhariyalanymdar-men-ma-alalar-zhazu/157-ayaz-zh-ne-k-n---interpretaciya-le-der-a-s-pushkin.html

PL: https://tostpost.com/pl/publikacje-i-artyku-y/160-mr-z-i-s-o-ce---interpretacja-poematu-a-puszkina.html

PT: https://tostpost.com/pt/publica-o-e-reda-o-de-artigos/157-a-geada-e-o-sol---a-interpreta-o-do-poema-a-s-pushkin.html

UK: https://tostpost.com/uk/publ-kac-ta-napisannya-statey/159-moroz-sonce---nterpretac-ya-v-rsha-a-s-pushk-na.html






Alin Trodden - makalenin yazarı, editör
"Merhaba, ben Alin Trodden. Metin, kitap okumak, yazmak ve Gösterimler için bak. Ve sana söylüyorum.kötü değilim. İlginç projelere katılmaktan her zaman mutluluk duyarım."

Yorumlar (0)

Bu makalede Yorum yok, ilk olmak!

Yorum ekle

İlgili Haberler