"Мороз і сонце..." - інтерпретація вірша А. С. Пушкіна

Дата:

2018-06-16 14:50:14

Перегляди:

646

Рейтинг:

1Дизлайк 0Любити

Поділитися:

Table of contents:

«Пушкін – наше все!» Ці слова, знайомі з дитинства, глибоко і вірно відтіняють суть пушкінської поезії. У ній є все: і легка, світла печаль нездійснених надій, і мудре прийняття не завжди справедливих законів життя, і яскрава віра з дружбу і любов, а головне – розуміння неоціненність кожної миті нашого земного буття. Тому девізом до всієї творчості поета можна взяти рядки його «Вакхической пісні»: «Хай живе сонце, та зникне тьма!»

«Мороз і сонце»

«Зимовий ранок» - до питання про тематикою вірші

В ліриці Пушкіна настільки все гармонійно і пропорційно, деколи буває складно виокремити основну тему вірша або його ідею. Приміром, про що ці, заучиваемые нами ще з початкової школи рядки: «Мороз і сонце, день чудовий»? Про красу ясного зимового ранку? Або про радості ліричного героя з приводу сталою нарешті погоди після бурхливого негоди? Або про щастя від того, що та ніч минула, і зоря виблискує на морозних візерунках стекол, і від палаючої печі струмує живуще тепло, а поруч вона – сонна, мила, кохана… Чому ж присвячено вірш «Мороз і сонце…»? Пейзажній ліриці, любовної, філософської? Щоб розібратися в цьому, слід проаналізувати твір.

Пушкін «Мороз і сонце»

Композиція

За своїм композиційної будови «Зимовий ранок» можна віднести до вірша-монологу з елементами діалогу. Ліричний герой – поет – звертається «милому другові», закликаючи пробудитися від сну, насолодитися яскравими фарбами казково прекрасного ранку. Його захоплює краєвид, що розкривається з вікна: безмежні російські простори і роздолля зими-матінки. У вірші «Мороз і сонце…» ми не чуємо відповідних реплік. На передньому плані тільки він – захоплений поет, його душа, переполняемая емоціями. Кохана дана лише натяками, штрихами: «…ти сумна сиділа…», «…нині погляньте у вікно…» і т. д. Однак чарівна картина «Мороз і сонце…» має ще одного героя, не менш важливого, ніж поет. Це - російська природа, від досконалості якої у нього захоплює дух. Внутрішні стани обох – людини і природи – перебувають у повній єдності і гармонії.

Більше:

Поет Олександр Введенський: біографія і творчість

Поет Олександр Введенський: біографія і творчість

Введенський Олександр впродовж довгого часу був відомий широкому колу читачів виключно як дитячий письменник і поет. Лише обраний коло знав про те, що у нього є більш серйозні і глибокі роботи, призначені для абсолютно іншої аудиторії, ніж маленькі д...

Велімір Хлєбніков: біографія, цікаві факти з життя, фото

Велімір Хлєбніков: біографія, цікаві факти з життя, фото

Біографія Велімира Хлєбникова вражає і дивує, адже як одна людина змогла за своє недовге життя буквально змінити історію. Зараз про цього поета і письменника говорять, пишуть книги, знімають кіно. І лише мала дещиця людей знайома з справжньою біограф...

Можлива рима до слова

Можлива рима до слова "плакати"

В даному випадку може знадобитися навіть «вовкулака». Чудова рима до слова «плакати» – «м'якоть». Також поетичну пару легко утворити зі словом «атака». Інші варіанти розглянемо далі.Основні сполуч...

вірш «Мороз і сонце»

Контраст і його роль

Пушкін «Мороз і сонце...» будував не тільки як ліричний монолог людини, відкритого радощів і красу світу. Використовував поет і прийом контрасту. Задається він з першої строфи: «день чудовий/ще ти дрімаєш», назустріч «північної Аврори» (зорі) явися «звездою півночі» (т. е. не менш прекрасною, ніж сама зоря). Таке протиставлення з прихованим порівнянням досить характерно для образної системи Пушкіна. Вся друга строфа - опис зимової бурі і душевного зневіри, блідих тонів і полуоттенков. Але останній рядок в ній абсолютно протилежна за змістом і є свого роду містком, що дозволяє логічно перейти до захоплення російської зимовою казкою. Вона інтригує, вражає, хвилює. У третій строфі ми бачимо контраст блискання білих снігів і темної смужки лісу, але вони знаходяться скоріше в діалектичній єдності, ніж реальному протиставленні. Подібні моменти простежуються і далі по всьому тексту. Таким чином, вірш «Мороз і сонце...» як твір воістину геніальне, гармонійно поєднує різні явища, знаходячи між ними найтонші точки дотику.

«Мороз і сонце-день чудовий»

Від побуту до буття

У Пушкіна немає дрібниць. В його поезії важливо все: колір, предметність, звуковий фон, навіть запахи. Наприклад, четверта строфа. Здавалося б, що в ній особливого? Буденна обстановка кімнати: піч, лежанка, напевно полиця з книгами, вікно як вихід у зовнішній світ. А між тим, як «смачно», заманливо описано все в цій частині вірша «Мороз і сонце, день чудовий»! Кімната осяяна бурштиновим блиском, тобто теплим, золотистим, пронизаним сонцем; порошинки танцюють в повітрі; все здається таким радісним і світлим, як в дитинстві. Звідси логічно витікає і не який-небудь, а саме «веселий» тріск вогню в печі. Його відблиски крізь заслінку змішуються сонячними зайчиками. Всі разом і створює ту атмосферу затишку, життєрадісності, щастя буття і повноти відчуттів, які настільки рідкісні і тим так цінні в нашому житті. Тут важлива кожна деталь: і книжка, з якої «приємно думати» і «кобилка бура», на якій можна покататися «по ранковому снігу».

гармонія природи і творчості

Тема і ідея

Які ж тема і ідея вірша? Що поет хотів сказати? Звичайно, твір відноситься до жанру пейзажної лірики, точніше - пейзажно-психологічної, тому що сприйняття природи тут дано не абстраговано, а через внутрішній стан ліричного героя – поета. Це його очима ми бачимо, його почуття стають вже нашими почуттями. Але відбувається не механічне накладання, аж ніяк! Наш власний життєвий та естетичний досвід є тим індикатором, який вимірює правдивість тональності пушкінській ліри. І цей індикатор підказує: поет правдивий кожній своїйрядком! Таким чином, тема вірша – людина і природа, взаємовідношення людської душі зі світом природи. А ідея полягає в тому, щоб показати, як під впливом краси природи пробуджується творча складова в людині.


Article in other languages:

BE: https://tostpost.com/be/publ-kacy-nap-sanne-artykula/157-maroz-sonca---nterpretacyya-versha-a-s-pushk-na.html

DE: https://tostpost.com/de/ver-ffentlichen-und-schreiben-von-artikeln/154-frost-und-sonne---interpretation-eines-gedichts-von-a-s-puschkin.html

En: https://tostpost.com/publishing-and-writing-articles/11879-frost-and-the-sun---the-interpretation-of-the-poem-by-a-s-pushkin.html

ES: https://tostpost.com/es/la-publicaci-n-y-redacci-n-de-art-culos/159-el-fr-o-y-el-sol---la-interpretaci-n-de-los-poemas-de-a-s-pushkin.html

KK: https://tostpost.com/kk/zhariyalanymdar-men-ma-alalar-zhazu/157-ayaz-zh-ne-k-n---interpretaciya-le-der-a-s-pushkin.html

PL: https://tostpost.com/pl/publikacje-i-artyku-y/160-mr-z-i-s-o-ce---interpretacja-poematu-a-puszkina.html

PT: https://tostpost.com/pt/publica-o-e-reda-o-de-artigos/157-a-geada-e-o-sol---a-interpreta-o-do-poema-a-s-pushkin.html

TR: https://tostpost.com/tr/yay-n-ve-yaz-yazma/163-don-ve-g-ne-yorumu-iir-a-s-pu-kin.html






Alin Trodden - автор статті, редактор
"Привіт, Я Алін Тродден. Я пишу тексти, читаю книги і шукаю враження. І я непогано вмію розповідати вам про це. Я завжди радий брати участь у цікавих проектах."

Примітка (0)

Ця стаття не має коментарів, будьте першим!

Додати коментар

Новини