Bilinguale wer ist das? Wie ein Mensch, beherrschte der perfekt zwei Sprachen?

Datum:

2018-11-27 01:20:22

Ansichten:

463

Bewertung:

1Wie 0Abneigung

Teilen:

Table of contents:

Heute immer beliebter Fremdsprachenkenntnisse. Erklärt sich ganz einfach: ein Fachmann, der gleich gut spricht und schreibt, zum Beispiel auf Englisch oder Italienisch, findet schnell einen Job in einem internationalen Unternehmen. Darüber hinaus besteht die Auffassung, dass das erlernen von mehreren Sprachen in einem frühen Alter fördert die rasche Entwicklung des sprechapparates des Kindes. Es gibt andere Gründe. Infolge der mehr und mehr Menschen neigen dazu zu erziehen, Ihre Kinder билингвами, wenn nicht полиглотами. Aber wer sind Sie und wie meistern Sie mehrere Sprachen perfekt?

Wer sind die bilinguale

Bilinguale – das sind Menschen, ebenso der Besitz von zwei Sprachen. Dabei ist jeder von Ihnen gilt als heimisch. Solche Menschen nicht nur sprechen und wahrnehmen zwei Sprachen auf einer Ebene, sondern denken und auf Sie. Es ist bemerkenswert, dass in Abhängigkeit von der Umgebung oder des Ortes der Mensch automatisch auf die eine oder andere Rede (und nicht nur in den Prozess der verbalen Kommunikation, sondern auch geistig), manchmal sogar ohne es zu merken.

Билингвами können sowohl übersetzer als auch Kinder aus gemischt nationalen Ehen oder in einem anderen Land erzogen.

das bilinguale

In der vorrevolutionären Periode in den wohlhabenden Familien bemühten sich, die mieten für die Erziehung der Geschwister, Erzieherinnen aus Frankreich oder Deutschland. So viele Adelige aus der kindheit studierten Fremdsprache, werdend nachher билингвами.

Билингв oder билингва?

Es sollte sofort darauf hingewiesen, dass zusammen mit dem Begriff "билингв" es gibt паронимичный ihm – "билингва". Trotz der ähnlich klingenden, Wert sind unterschiedlich. So, билингва – Bücher, Denkmäler der Schriftsprache erstellt von gleichzeitig in zwei Sprachen. Oft sind es die dargestellten Texte parallel.

Mehr:

Das Deutsche Flugzeug

Das Deutsche Flugzeug "Messerschmitt-262": die Geschichte der Entstehung, Merkmale, Foto

High-Speed-Strahltriebwerk-Kämpfer-Abfangjäger Messerschmitt ME-262 Schwalbe („Messerschmitt ME-262 Schwalbe») erschien auf dem Schlachtfeld nur im Jahr 1944. Man kann nicht genau sagen, für welchen Job diese Maschine bestimmt. Experiment...

Moderne Schule: Geschichte, Voraussetzungen, Probleme. Modelle der modernen Schulen

Moderne Schule: Geschichte, Voraussetzungen, Probleme. Modelle der modernen Schulen

Historische Entstehung von Schulen förderte den Wunsch der Menschen die Welt zu erkennen und erweitern Ihre Kenntnisse. Deshalb versucht der Mensch zur Gemeinschaft mit den weisen und sehnte sich danach von Ihnen zu lernen wissen.die Geschichte der m...

"Haare zu Berge": Bedeutung, Herkunft фразеологизма

In der Russischen Sprache treffen eine ausreichende Anzahl von geheimnisvollen Floskeln, über deren Bedeutung schwer zu erraten. Die sprachliche Konstruktion „die Haare» gehört eindeutig zu den solchen. Zum Glück, der Ursprung dieses Ausd...

Arten bilinguale

Es gibt zwei grundlegende Arten von zweisprachigen – Reine und gemischte.

Sauber – Menschen, die mit Sprachen isoliert: bei der Arbeit – allein, zu Hause – ein anderes. Oder, zum Beispiel, mit den Menschen sprechen die gleiche Sprache, mit anderen – auf der anderen Seite. Oft wird dies in der Situation mit den übersetzern oder Menschen, переехавшими an den ständigen Wohnsitz ins Ausland.

Die Zweite Art – gemischte bilinguale. Diese Menschen, die zwei Sprachen, aber dabei bewusst nicht разграничивающие. Im Gespräch sind Sie hin und wieder den übergang von einem zum anderen, bei diesem übergang kann es auch innerhalb eines Satzes. Ein ziemlich anschauliches Beispiel für eine solche Zweisprachigkeit ü mischen in der Rede der Russischen und ukrainischen Sprachen. Die so genannte суржик. Falls билингв kann nicht abholen die richtigen Worte auf Russisch, stattdessen nutzt er das Ukrainische äquivalent, und Umgekehrt.

bilinguale Kinder

Wie werden билингвами?

Es Gibt mehrere Möglichkeiten der Entstehung dieses Phänomens.

Einer der wichtigsten Gründe - die gemischten Ehen. Kinder-bilinguale im internationalen Familien - sind keine Seltenheit. So, wenn ein Elternteil ist ein Träger der Russischen Sprache, und die zweite - Englisch, das im Laufe seiner Entwicklung das Kind ebenso gut assimiliert, die eine und die andere Rede. Der Grund ist einfach: die Kommunikation erfolgt mit jedem Elternteil in seiner Muttersprache. In diesem Fall wird die sprachliche Wahrnehmung bei Kindern entwickelt sich gleich.

Der Zweite Grund – die Emigration der Eltern eine Nationalität vor oder nach der Geburt eines Kindes. Passive bilinguale – es sind die Menschen, die aufgewachsen sind oder in Ländern mit zwei Amtssprachen oder in den Familien der Migranten. In diesem Fall wird das erlernen einer zweiten Sprache kommt in der Schule oder im Kindergarten. Die erste eingeflößt Eltern bei der Erziehung.

Paradebeispiel für Länder, in denen die häufigsten bilinguale dieser Art, ü Kanada, die Ukraine und Weißrussland.

Sind auch Menschen, speziell aneignend die zweite Sprache. Dies geschieht in der Regel dann, wenn eine Person in ein anderes Land eingewandert, gründete eine Familie mit einem Ausländer.

билингва des Buches

Darüber hinaus fast jeder Dolmetscher im Laufe seiner Ausbildung wird билингвом. Ohne diese nicht möglich ist eine vollwertige und qualitativ hochwertige übersetzung, insbesondere synchron.

Am häufigsten gefunden werden билингва, Englisch ist die Muttersprache für die zusammen mit Russischen, deutschen oder, sagen wir, Spanisch.

Vorteile

Was sind die Vorteile dieses Phänomen? Natürlich, der Hauptvorteil – das ist die Kenntnis von zwei Sprachen, was in der Zukunft helfen wird, einen anständigen Job zu finden oder erfolgreich zu immigrieren. Aber es ist nur ein Indirekter Vorteil.

Wie sagen die Wissenschaftler, bilinguale anfälliger für andere Menschen und Kulturen anderer Länder. Haben aufgeschlossen. Dies ist aufgrund der Tatsache, dass jede Sprache ist ein Spiegelbild des Lebens und der Traditionen eines bestimmten Volkes. Darin werden die spezifischen Begriffe, wider die Riten, die Anschauungen. Durch das Studium der Fremdsprache, lernt das Kind auch mit der Kultur und Ihren Trägern, studiert Redewendungen und deren Bedeutung. Es ist seit langem bekannt, dass bestimmte Sätze unmöglich wörtlich in eine andere Sprache übersetzen. So, auf Englisch ziemlich schwer zu übersetzen den Namen der Feiertage Fasching, Sonnenwende, da Sie nicht in der englischen Kultur. Sie können nur beschreiben.

Das Gehirn von Menschen, die mehrere Sprachen beherrschen, mehr entwickelt, wird der Geist flexibel. Es ist bekannt, dass Kinder-bilinguale lernen besser als Ihre Klassenkameraden, Sie ist ebenso leicht wie Geisteswissenschaften und Naturwissenschaften. Im reiferen Alter sind Sie schneller nehmen die eine oder andere Entscheidung, nicht denken, Stereotypen.

билингва English

Ein weiteres großes Plus ist höher entwickeltes металингвистическое Wahrnehmung. Solche Menschen öfter zu sehen, Fehler in der Rede, verstehen Sie die Grammatik und Struktur. In Zukunft werden Sie schnell lernen die Dritte, vierte, fünfte Sprachen, die Anwendung der bereits vorhandenen Kenntnisse linguistischer Modelle.

Drei Studienzeitraums

Das Ausmaß der Sprachbeherrschung abhängig vom Alter, in dem begonnen wurde die Arbeit. Zweisprachigen Kindern werden sowohl in der frühen, kindheit und in späteren Perioden. Sie sind nur drei.

Die Erste ü Säuglings-Zweisprachigkeit, der Altersgrenzen von 0 bis 5 Jahren. Es wird angenommen, dass in diesem Alter am besten beginnt man das erlernen einer zweiten Sprache. In dieser Zeit entwickeln sich die neuronalen verbindungen schneller, was sich auf die Qualität der Aneignung neuer sprachlicher Modelle. Dabei impfen zweite Sprache sollte bereits in jener Periode, wenn das Kind lernte die Grundlagen der ersten. In dieser Zeit physiologisch entwickelt sprachorgane, Feinmotorik, Aufmerksamkeit und Gedächtnis. Ungefähres Alter - 1.5-2 Jahre. In diesem Fall wird das Kind sprechen beide Sprachen ohne Akzent.

Zweisprachigkeit der Kinder von 5 bis 12 Jahren. In dieser Zeit ist das Kind schon bewusst Sprache studiert, ergänzt sein passiver und aktiver Wortschatz Reserven. Die zweite Studie Linguistische Modelle in diesem Alter auch eine saubere Rede und kein Akzent. Obwohl in dieser Zeit das Kind schon sehr bewusst, was für eine Sprache ist für ihn der erste, heimisch.

Die Dritte Etappe – Jugend, von 12 bis 17 Jahren. Auf das erlernen einer zweiten Sprache in dieser Situation wirkt sich oft die Schule. Билингва beginnen zu erziehen in der Mittelschule, in спецклассах mit dem erlernen einer Fremdsprache. Es ist erwähnenswert, dass die Bildung es ist verbunden mit einer Reihe von Problemen. In Erster Linie - mit der Erhaltung der im weiteren Akzent. Zweitens, das Baby muss speziell angepasst werden auf das Studium der ihm fremden Sprache.

Strategie Bilingualität

Es gibt drei grundlegende Strategien in der Studie Bilingualität.

билингва Sprache

1. Ein Elternteil – eine Sprache. Bei einer solchen Strategie in der Familie ein sprechen in zwei Sprachen. So zum Beispiel, die Mutter spricht mit dem Sohn/Tochter ausschließlich auf Russisch, Vater – auf Italienisch. Bei diesem Kind genauso gut versteht beide Sprachen. Es ist erwähnenswert, dass bei einer solchen Strategie je nach dem erwachsenwerden билингва können Probleme auftreten. Die häufigste - wenn das Kind begreift, dass die Eltern verstehen seine Rede, unabhängig davon, welche Sprache er spricht. Dabei wählt er die bequemste Sprache und Kommunikation vorzugsweise auf Sie.

2. Zeit und Platz. Bei einer solchen Strategie den Eltern zeichnet sich eine gewisse Zeit oder Ort, in dem das Kind mit anderen zu kommunizieren ausschließlich in einer Fremdsprache. Zum Beispiel, samstags die Familie spricht Englisch oder Deutsch, besucht die sprachliche Zirkel, wo die Kommunikation erfolgt ausschließlich auf einem fremden.

Diese Option ist praktisch für die Erziehung des Kindes, Muttersprache, Russisch. Билингва in diesem Fall kann man erziehen, auch wenn beide Eltern sind Russisch-sprechenden.

3. Home Sprache. So, Kind in einer Sprache kommuniziert ausschließlich zu Hause, auf dem zweiten – im Kindergarten, in der Schule, auf der Straße. Gilt oft dann, wenn Eltern wanderten in ein anderes Land zusammen mit Ihrem Baby und sich selbst ziemlich mittelmäßig besitzen ausländische.

Dauer der Beschäftigung

Wie eine Fremdsprache lernen müssen, um ein билингвом? Die genaue Antwort auf diese Frage Nein. Es wird angenommen, dass beim erlernen einer fremden Sprache im bewussten Alter müssen lernen zu verbringen, nicht weniger als 25 Stunden pro Woche, also etwa 4 Stunden pro Tag. Dabei sollten nicht nur übungen auf die Entwicklung der Sprache und Verständnis, sondern auch schreiben, Lesen. Insgesamt unterrichtsdauer errechnet sich auf der Grundlage der ausgewählten Lernstrategien, sowie Ziele und die Zeit, innerhalb derer geplant wird, verinnerlichen die eine oder andere Erkenntnis.

Deutsch билингва

Tipps

Also, wie erziehen билингва? Wir bieten acht Empfehlungen, die Ihnen helfen, richtig zu organisieren, Aktivitäten mit dem Kind.

  1. Wählen Sie eine, die am bequemsten für sich selbst die Strategie und stetig Folgen ihm.
  2. Versuchen Sie setzen das Kind in den Kulturmedium der zu erlernenden Sprache. Dazu знакомьте es mit den Traditionen des gewählten Volkes.
  3. Wie Sie mehr mit dem Kind sprechen in einer fremden.
  4. Konzentrieren Sie sich Zunächst nicht aus den Fehlern des Kindes. Korrigieren Sie ihn, aber nicht eintauchen in die Details. Für den Beginn der Arbeit an Wortschatz, und dann lernen Sie die Regeln.
  5. Versuchen Sie, senden Sie Ihr Kind in Sprachcamps, Spielgruppen, Besuche zusammen mit ihm Sprach-Clubs.
  6. Verwenden Sie für die Ausbildung von Audio - und Videoaufzeichnungen, Bücher. Bilinguale Englisch Lesen können wie angepasste und Original-Literatur.
  7. Vergessen Sie Nicht, loben das Kind für seine Erfolge, zu fördern.
  8. Sicher erklären, warum Sie die Fremdsprache lernen, was genau es geben wird in Zukunft. Halten Sie die Aufmerksamkeit des Kindes zu lernen und Sie werden Erfolg haben.

Anmerkungen

Welche Schwierigkeiten können im Verlauf des Sprachenlernens? Wir Listen die wichtigsten sind:

  1. Begrenzten Wortschatz der beiden Sprachen aufgrund der unterschiedlichen Sphären des Konsums. So, wenn das Kind verwendet die Fremdsprache ausschließlich in der Schule, das in seinem Wortschatz nicht eingehen können viele Tokens bestimmtfür die Kennzeichnung von Haushalts-Konzepte, und Umgekehrt.
  2. Die Unfähigkeit, Lesen und schreiben in einer der Sprachen. Oft entsteht der falsche Ansatz, die Eltern zur Erziehung des Kindes-билингва. Die Sprache, die dabei ist es, die bezahlt mehr Aufmerksamkeit, wird immer wichtiger.
  3. Durchschnittliche Charakter der Aussprache. Wie auf einem, als auch in der zweiten Sprache kann auftreten, Akzent.

    bilinguale Bücher in English

  4. Falsche Betonung in diesen oder anderen Worten. Vor allem, wenn in Sprachen finden sich die gleichen Tokens mit unterschiedlichen Schwerpunkten.
  5. Strategie mischen von Sprachen in dem Fall, wenn der Gesprächspartner versteht beide. In der Regel wird dieses Problem durch selbst in den Prozess des Erwachsenwerdens eines Kindes.

Schlussfolgerungen

Bilinguale – es sind die Menschen, in gleicher Weise besitzen die beiden Sprachen. Sind Sie immer noch in den Kinderschuhen in die Kraft der sprachlichen Umgebung, in der starken Ausbildung der ausländischen Sprache. Natürlich werden билингвом können und im späteren Leben, aber es wird eine Reihe von Problemen.


Article in other languages:

AR: https://tostpost.com/ar/education/10502-bilinguals---who-are-they-how-to-become-a-person-fluent-in-two-languag.html

BE: https://tostpost.com/be/adukacyya/18861-b-l-ngvy---geta-hto-tak-ya-yak-stac-chalavekam-yak-valoda-u-daskanalas.html

En: https://tostpost.com/education/24432-bilinguals---who-are-they-how-to-become-a-person-fluent-in-two-languag.html

ES: https://tostpost.com/es/la-educaci-n/18890-biling-es---que-es-esto-c-mo-ser-un-hombre-conozcan-a-la-perfecci-n-lo.html

HI: https://tostpost.com/hi/education/10513-bilinguals.html

JA: https://tostpost.com/ja/education/10513-bilinguals.html

KK: https://tostpost.com/kk/b-l-m/18857-bilingvy---b-l-k-m-kak-stat-chelovekom-ielenush-zhet-k-me-gergen-ek-t-.html

PL: https://tostpost.com/pl/edukacja/18827-dwuj-zycznych---kto-to-taki-jak-sta-si-cz-owiekiem-m-wi-cych-biegle-dw.html

PT: https://tostpost.com/pt/educa-o/18828-bil-ng-es-que-tais-como-se-tornar-uma-pessoa-possuir-perfeitamente-as-.html

TR: https://tostpost.com/tr/e-itim/18867-bilingvy---bu-kim-nas-l-bir-adam-olmak-i-in-ak-c-bir-ti-rt-iki-dil.html

UK: https://tostpost.com/uk/osv-ta/18848-b-l-ngvi---ce-hto-tak-yak-stati-lyudinoyu-yaka-volod-doskonalo-dvoma-m.html

ZH: https://tostpost.com/zh/education/11281-bilinguals---who-are-they-how-to-become-a-person-fluent-in-two-languag.html






Alin Trodden - autor des Artikels, Herausgeber
"Hi, ich bin Alin Trodden. Ich schreibe Texte, lese Bücher und suche nach Eindrücken. Und ich bin nicht schlecht darin, dir davon zu erzählen. Ich freue mich immer, an interessanten Projekten teilzunehmen."

Kommentare (0)

Dieser Artikel wurde noch kein Kommentar abgegeben, sei der erste!

Kommentar hinzufügen

Verwandte News

Die Samaraer Staatliche Akademie für Kunst und Kultur: Beschreibung, Fakultäten und Bewertungen

Die Samaraer Staatliche Akademie für Kunst und Kultur: Beschreibung, Fakultäten und Bewertungen

die Samaraer Staatliche Akademie der Künste und der Kultur – studentische Organisation, die gab es in Samara und arbeitete im Bereich der Hochschulbildung. Jetzt hat es auch funktioniert, aber unter einer leicht anderen Beze...

Novosibirsk College Leichtindustrie und Service: Beschreibung, Spezialität und Bewertungen

Novosibirsk College Leichtindustrie und Service: Beschreibung, Spezialität und Bewertungen

In Nowosibirsk ein Konstrukteur-Technologe von Kleidungsstücken, Designer, Cutter, Schneider, Betreiber der Nähmaschine-Ausrüstungen und anderen gefragtesten Experten können Sie in einer der Hochschulen. Der name – Novosibir...

Wie man Oktopus - Stufen-Lektion

Wie man Oktopus - Stufen-Lektion

In diesem Artikel betrachten wir, wie ein Oktopus. Für alle, die gern zeichnen oder gerade beginnt, dieses Tutorial wird sehr hilfreich sein.Kraken nicht so Niedlich, wie Welpen und Katzen, aber es ist eine sehr interessante Marit...

"Empty-handed": der Wert фразеологизма, Herkunft und Deutung

der rote Platz „empty-handed», dessen Bedeutung in diesem Artikel beschrieben wird, verwendet zusammen mit dem verb „gehen“. Separat Ausdruck irgendwie seltsam aussieht. Aber die Fremdheit nicht verhindern,...

Die Struktur der Persönlichkeit in der Soziologie

Die Struktur der Persönlichkeit in der Soziologie

Zum Problem der Struktur der Persönlichkeit in der Soziologie gibt es nicht einen einzigen Ansatz. die Struktur der Persönlichkeit in der Soziologie – einer der strittigsten. Ihre Betrachtung unterscheidet sich groß genug ра...

Бензонат Natrium: Eigenschaften, Prüfung auf Reinheit, Anwendung

Бензонат Natrium: Eigenschaften, Prüfung auf Reinheit, Anwendung

Benzoesäure zum ersten mal wurde ausgegliedert aus dem gleichnamigen Harz, in dem etwa 80 % des Wirkstoffs. Am Ende des 20 Jahrhunderts die angegebene Substanz erhalten wird synthetisch hergestellt. Benzoesäure ist in die Zusammen...