"Vivo como la vida", Чуковский. Un resumen de los contenidos, el análisis de

Fecha:

2019-01-26 05:30:20

Vistas:

455

Clasificación:

1Como 0Aversión

Compartir:

Table of contents:

En primer lugar de las Raíces ivánovich Чуковский conocido como el autor de la infancia de los versos de Мойдодыре y que vuelan sillas. Pero también el escritor era un erudito en literatura y representaba por mantener vivo, brillante, de la lengua rusa. Sobre este tema el libro "Vivo como la vida" (publicado por primera vez en 1962.) se convirtió en un clásico. Acerca del contenido nosotros hoy y vamos a hablar.

Capítulo primero: "lo Viejo y lo nuevo"

El Relato sobre la famosa юристе y академике anatolia Caballos se abre el primer capítulo de "en Vivo como la vida" (Чуковский), un resumen de los contenidos que nos examinaremos ahora. Anatoly f. cobraba fama de un hombre muy grande de la bondad. Pero sólo hasta el momento en que escuchó несуразную habla rusa. Aquí su ira no había límite, aunque a menudo interlocutor en realidad no era culpable.

vivo como la vida чуковский breve el contenido de

El hecho es que mientras que en el académico honorario de la era viejo. Él nació y se crió en aquellos tiempos, cuando la palabra "necesariamente" significa "de cortesía, con respeto". Pero ha adquirido otro significado con el paso del tiempo, y ahora significa "siempre". Todo el que usó la palabra "necesariamente" en el sentido de "seguramente", inmediatamente caiga bajo un aluvión de críticas.

Acerca De estos cambios en el lenguaje, y que, si siempre es malo, sobre "enfermedades de habla rusa y el otro nos cuenta en este libro las Raíces de la ivánovich Чуковский.

Capítulo segundo: "Imaginarios de la enfermedad y verdaderos"

Que puede considerarse como la "enfermedad de la palabra"? El libro "Vivo como la vida" (Чуковский), el género de la que se puede definir como un cruce entre публицистикой lingüística y el estudio ayuda a entender esta cuestión.

las raíces de la ivánovich чуковский

Sabía Usted que en los versos de pushkin, la palabra "sensible" es muy raro para nosotros el valor de la - "галантерейный"? La palabra "familia", es habitual, el primero proviene de los esclavos y la servidumbre, y luego con su esposa. Interesante "genealogía" y la palabra "кавардак". Primero, como se llamaba muy sabroso plato del siglo XVII, es el favorito de los boyardos. Luego кавардаком comenzaron a llamar a un dolor agudo en el abdomen, причиняемой mala болтушкой. Militares cocinero echaban en la caldera нечищенную el pez en la arena, cebolla, pan, repollo y todo lo que estaba a mano. Y sólo entonces "кавардак" obtuvo conocido a todo el valor de la "confusión, el desorden".

Más:

El ritmo de la música: los nombres, términos

El ritmo de la música: los nombres, términos

Cada músico profesional sabe de la existencia de la música de diversa duración – medias, ochos, etc. Pero si le preguntamos a alguien ¿cuánto tiempo debe sonar cada uno de ellos, la respuesta es ambigua. Ya que el sonido de la misma четвертной ...

La paz de la película: desde el más antiguo hasta el más reciente, la

La paz de la película: desde el más antiguo hasta el más reciente, la

La Paz de cine es una forma de no sólo de ocupar su tiempo, y realmente de calidad, interesante y pasar varios reloj. Vale la pena comenzar por el final, es decir, con más "antiguos" de la película."llevado por el viento"tal vez, es la paz de la...

La moderna prosa: que respetar amantes de la exquisita literatura?

La moderna prosa: que respetar amantes de la exquisita literatura?

Ahora es apenas un tiempo en que se empieza a valorar todo lo viejo y hace mucho tiempo que, aparentemente, publicada de moda. En la onda de la aparición de la cultura хипстеров se ha convertido en popular, leer sólo los clásicos, para ver la películ...

Esas transformaciones naturales, el idioma crece y se desarrolla, y contrarrestar esto no es posible y hasta tonto, considera el autor.

Tercer Capítulo: "Иноплеменные de la palabra"

Este capítulo es una continuación lógica de la anterior. El libro "Vivo como la vida" (Чуковский), resumen de los contenidos de la que hablamos, sería incompleta sin palabras extranjeras. Корнею Чуковскому escribió muchas cartas a la gente ordinaria, que se preocupan por la conservación del idioma ruso. Muchos creían que las palabras extranjeras es necesario expulsar lo más rápido posible.

vivo como la vida чуковский análisis

El Autor cita ejemplos de palabras extranjeras, que desde hace tiempo ya se han convertido en los rusos: álgebra, el alcohol, las medias, el artel, el mitin, el volante, los rieles, ingenuo, serio... "¿se puede tirar de vivo de habla rusa?" - pregunta Чуковский. Él se alegra por el hecho de que muchas palabras extranjeras no se han habituado en el uso y no han originario de los rusos. Por ejemplo, el otrora popular "фриштикать" nunca vendrá en el idioma de una persona común y corriente. En lugar de ello, nos "comemos".

Capítulo cuarto: "Умслопогасы"

Moda verbales reducir también no es capaz de echar a perder el idioma ruso. Pero en el trabajo "Vivo como la vida" (Чуковский), el análisis que llevamos a cabo, a ellos se dedica un capítulo entero. Y no en vano. Es la reducción muestran la importancia de la moderación en todo. Por ejemplo, las reducciones, como mkhat, сберкасса, día laborable en absoluto echado a perder el habla rusa.

Pero la moda en la reducción generado y muchos "monstruos". Твербуль Пампуш en realidad - Тверский el bulevar, el monumento a pushkin. Masivamente redujeron los nombres de pedro pavlovic se convertía Ne es Pa tanto para los estudiantes como a los compañeros maestros. Pero lo peor de todo han sido la reducción de la-паллиндромы Росглавстанкоинструментснабсбыт, Ленгоршвейтрикотажпромсоюз, Ленгорметаллоремпромсоюз y otros de este tipo.

Con ello, la conclusión de uno de los principales: todo se apoya en el sentido del estilo y de la proporcionalidad.

Capítulo quinto: "Вульгаризмы"

Los Lectores de la década de 1960 a menudo consideraban "indecente" con palabras tales como "сиволапый", "pantalones", "la peste", "basura", "высморкаться" y muchos otros semejantes, que para el hombre moderno absolutamente naturales. El autor recuerda una carta enfadado en su dirección, por lo que usó en el artículo la palabra "чавкает".

vivo como la vida чуковский género

Otra cosa es vulgar la jerga de los jóvenes de hoy, escribe en "Vivo como la vida" Чуковский. Resumen del capítulo se reduce al hecho de que tales términos técnicos como "Fuflo", "вшендяпился" (en lugar de "enamorado"), "чувиха", "кадришка" (en lugar de "la niña"), "лобуда", "шикара" y otros se mancha, no sólo el idioma ruso, pero los conceptos que representan los jóvenes.

El Autor de cierto подмечает, que un tipo que вшендяпился en кадришку, se siente lejos de los nobles sentimientos de amor que se describe en los versos de alexander blok. La descomposición del lenguaje a través de la вульгарщины conduce a la descomposición moral, por lo que en la jerga se debe celo de erradicar.

Capítulo sexto: "Канцелярит"

El libro de korneya chukovsky "Vivo como la vida" le ha dado el nombre de la verdadera "enfermedad" del habla rusa - канцеляриту. Este término que utilizan los lingüistas, enincluso la intérprete nora gaal en el libro "la Palabra viviente y muerto".

Канцелярит es el lenguaje de la burocracia de los papeles de trabajo y oficinas. Todos estos "anterior", "dada esta ayuda", "período", "sobre la base de esto", "y por tanto", "por falta de", "debido a la falta de", "en cuanto a" sólidamente ocuparon su lugar en el centro de documentación (a veces llegando hasta el absurdo).

el libro de korneya chukovsky

El Problema es que канцелярит penetró en la normal de la lengua oral. Ahora, en lugar de "bosque verde" comenzó a hablar de "el verde de la matriz de" normal "la riña" se ha convertido en el "conflicto", y así sucesivamente. Estas revoluciones de voz, tomado de изделовых valores, de acero "prueba de fuego". Creían que cada culto, bien educado, el hombre debe tener estas palabras en su léxico.

A Decir en la radio "Fueron las fuertes lluvias" se consideró простоватым y некультурным. En lugar de ello, se escuchó "Cayeron fuertes lluvias". Lamentablemente, el problema de канцелярита no ha desaparecido. Hoy en día, esta enfermedad ha reforzado su posición aún más. Ningún científico puede proteger de la tesis escrita sencilla, en un lenguaje comprensible. En el uso constantemente nos pegamos a la papelería de la frase, sin darse cuenta. Tan viva, fuerte, искращаяся baño expresión oral se convierte en gris y seco. Y es la única enfermedad de la lengua, con la que hay que luchar.

Capítulo séptimo: "Contra los elementos"

Muchos perciben el idioma ruso como el elemento con el cual es imposible de superar. Así se escribe en Vivo como la vida" Чуковский. Resumen de los contenidos de este último, en el capítulo siete se reduce al hecho de que, en la época, cuando para cada uno de los conocimientos disponibles, abiertos normales y nocturnas en la escuela, nadie tiene el derecho de ser analfabeto, no respetar su idioma.

ruso habla de

Todos incorrecto de las palabras y del discurso de las revoluciones deben искореняться, y la cultura de masas debe crecer y no caer. Y apenas habla es un indicador de crecimiento o la decadencia de la cultura.

Resultados

K. Чуковский su estudio puso el comienzo de una gran discusión en torno de la lengua rusa. Él no se ha ceñido a un lado y salió de la cuidadosamente comprobados los datos y el sentido de la medida. Como Ya Паустовский, las Raíces de la ivánovich amaba en el idioma ruso, por lo tanto Vivo como la vida" hasta el día de hoy es un libro obligatorio antes de leer todo - y algunos lingüistas, y aquellos que se enamore en vivo, simple de habla rusa.


Article in other languages:

BE: https://tostpost.com/be/mastactva-zabavy/25187-zhyvy-yak-zhycce-chuko-sk-karotkae-zmest-anal-z.html

DE: https://tostpost.com/de/kunst-und-unterhaltung/25203-lebendig-wie-das-leben-tschukowski-kurzinhalt-analyse.html

En: https://tostpost.com/arts-entertainment/8675-live-as-life-chukovsky-a-brief-content-analysis.html

KK: https://tostpost.com/kk/ner-zh-ne-oyyn-sauy/25169-t-r-ret-nde-m-r-chukovskiy-ys-asha-mazm-ny-taldau.html

PL: https://tostpost.com/pl/sztuka-i-rozrywka/25092-ywy-jak-ycie-chukovsky-streszczenie-analiza.html

PT: https://tostpost.com/pt/artes-e-entretenimento/25109-viva-de-como-a-vida-chukovskiy-resumo-do-conte-do-an-lise-de.html

TR: https://tostpost.com/tr/sanat-ve-e-lence/25173-canl-hayat-g-zel-k-sa-bir-i-erik-analizi.html

UK: https://tostpost.com/uk/mistectvo-ta-rozvagi/25148-zhiviy-yak-zhittya-chukovs-kiy-korotkiy-zm-st-anal-z.html






Alin Trodden - autor del artículo, editor
"Hola, soy Alin Trodden. Escribo textos, leo libros y busco impresiones. Y no soy mala para decírtelo. Siempre estoy feliz de participar en proyectos interesantes."

Comentarios (0)

Este artículo no tiene comentarios, se el primero!

Añadir comentario

Noticias Relacionadas Con La

Polina (

Polina ("Pasantes"): la actriz jan Гурьянова y que en su camino a equipos de filmación de la almohadilla de la popular serie de televisión

 Interni» es uno de los proyectos más exitosos de la televisión rusa. Los espectadores están muy atentos, no sólo por los destinos de los personajes principales, sino también por las noticias de la vida de los actores. ...

El escritor averchenko arkady Тимофеевич: biografía, las características de la creatividad y datos interesantes

El escritor averchenko arkady Тимофеевич: biografía, las características de la creatividad y datos interesantes

averchenko arkady Тимофеевич – el autor de relatos satíricos. Sus obras son conocidas en rusia por varios años antes de los acontecimientos revolucionarios. Y después emigró. Los temas que se trató en sus libros, han sido re...

Viene no es la trama!

Viene no es la trama!

Como nombrar el caso de la narración por parte de hecho, la cronología, la expresividad en los patrones de acción y en el desarrollo de los eventos mostrados, неслучайности? Viene es ante todo una tradición literaria de construcci...

Humorstico escena

Humorstico escena "Como la Espina de su marido sí mismo elegía"

Cualquier fiesta embellecerá humorstico escena. Es especialmente pertinente en ella en el año nuevo la fiesta. Por supuesto, ya que humorstico una escena implica a los actores, наряженных en el teatro, disfraces, y cuando aún vest...

Sergey Славнов: biografía y foto

Sergey Славнов: biografía y foto

Conocido skater sergey Славнов de su propia experiencia ha demostrado que en el deporte no es fcil de victorias. Diarios de entrenamiento y dedicación le han ayudado a alcanzar el alto rendimiento en el hielo. Su camino a la glori...

Corneta: instrumento musical y sus características

Corneta: instrumento musical y sus características

la corneta es un instrumento musical, hecha de cobre, entra en la composición de los hornos de la orquesta. Es el descendiente directo del рожка. La reserva tiene una rica historia. Los judíos, los sacerdotes soplaban en él, para ...