Фразавае дзеясловы англійскай мовы не маюць аналагаў у рускай мове. Яны ўяўляюць сабой спалучэнне дзеяслова і так званага послеслога, якія могуць ужывацца асобна, аднак разам нясуць непадзельную сэнсавую нагрузку. Напрыклад, dress up – "прыапрануцца", bring up – "наталяць, выхаваць", look down on – "глядзець на каго-небудзь зверху ўніз", put up with – "прымірыцца, трываць". Як бачым, значэнне можа быць як больш-менш празрыстым, відавочным, так і зусім нечаканым.
Фразавае дзеясловы ў англійскай мове вельмі актыўна ўжываюцца ў гутарковай мове, замяняючы больш строгія аналагі, якія часцей сустракаюцца ў літаратуры (напрыклад, put up with замест endure). Аднак не варта думаць, што фразавае дзеясловы - гэта прыкмета толькі гутарковага стылю. Іх можна сустрэць у юрыдычных дакументах або бізнес-справаздачах, і ўсюды яны маюць сваю спецыфіку. Адзін і той жа па складзе фразавага дзеяслоў можа мець літаратурнае, фигуративное і ідыёматычны значэнне.
Фразавае дзеясловы англійскай мовы: віды
Паколькі гэтыя дзеясловы ўяўляюць сабой адну з самых жывых тым англійскай, іх вельмі складана класіфікаваць. Як жа можна запомніць фразавае дзеясловы англійскай мовы, спіс якіх у адным з даведнікаў налічвае больш за пяцьсот, а на самай справе іх нашмат больш?
У многіх выпадках аб сэнсе фразавага дзеяслова можна здагадацца, калі ведаць значэнне яго частак. Напрыклад, put off – "адкладваць што-небудзь на позні тэрмін". Put – "класці", off - прыслоўе, якое паказвае на выдаленне, аддаленне чаго-небудзь. Цяпер паглядзім, як можа перакладацца фразавае дзеяслоў put off: "адкладаць, выключаць (святло), аздабляцца, адштурхоўваць (выклікаць агіду), перашкаджаць, замінаць, адкідаць (сумнеў), падсоўваць, адчальваць". Ва ўсіх гэтых варыянтах перакладу можна выявіць ўказанне на сэнс асноўнага дзеяслова і прыслоўі. З вопытам да вас прыйдзе ўменне здагадвацца пра значэнне фразавага дзеяслова, зыходзячы з кантэксту, але, на жаль, гэта магчыма далёка не заўсёды. Напрыклад, не так проста здагадацца, што look up to - гэта "ставіцца да каму-то з павагай".
Больш:
Нервовы імпульс, яго пераўтварэнне і механізм перадачы
Нервовая сістэма чалавека выступае своеасаблівым каардынатарам у нашым арганізме. Яна перадае каманды ад мозгу мускулатуры, органаў, тканін і апрацоўвае сігналы, якія ідуць ад іх. У якасці своеасаблівага носьбіта дадзеных выкарыстоўваецца нервовы імп...
Куды паступаць пасля 11 класа? Якую выбраць прафесію?
Пры выбары сваёй будучай прафесіі не варта абапірацца на чые-то рэкамендацыі і парады, тым больш не трэба падпарадкоўвацца сваім бацькам, якія даволі часта вырашаюць без вас самастойна, куды паступіць пасля 11 класа. Варта задумацца, наколькі паспяхо...
Крывяносная сістэма жывёл, як вынік эвалюцыйнага развіцця свету
Крывяносная сістэма жывёл прайшла доўгі шлях фарміравання ў ходзе эвалюцыйнага развіцця свету. Яна ўтварылася на месцы рудыментарных частак першаснай паражніны цела, якая ў вышэйшых жывёл была выцесненая целломом, або другаснай паражніной цела. У пра...
Таму спачатку пераклад фразавае дзеясловы англійскай мовы трэба проста запамінаць, а ў гэтым дапаможа іх структураванне. Якія ёсць віды фразавага дзеясловаў?
1. Непераходныя фразавае дзеясловы
Гэтыя дзеясловы ўжываюцца самастойна, гэта значыць без дадаткаў. Напрыклад: hurry up! - "паспяшайся!", the vine is off - "віно сапсавалася" (to be off – "псавацца"), the device has broken down – "прылада зламанае" (to broke down – "выходзіць з ладу").
2. Делимые пераходныя фразавае дзеясловы
Гэта гнуткія, рухомыя дзеясловы, найбольш нязвыклыя для рускіх студэнтаў. Часціца такога фразавага дзеяслова аддзеленая ад асноўнай часткі і знаходзіцца ў канцы прапановы пасля дапаўненняў, хоць некаторыя дзеясловы дэманструюць рухомасць: послеслог можа быць аддзелены дадаткам ад дзеяслова або няма. Напрыклад: she is looking trough the folders – "яна праглядае тэчкі". А ў наступным прыкладзе дадатак ідзе пасля часціцы, такім чынам, фразавае гагол з'яўляецца делимым: she is the looking folders through – "яна праглядае тэчкі".
3. Непадзельныя пераходныя фразавае дзеясловы
Дапаўненні ў сказах з гэтымі дзеясловамі ідуць толькі пасля часціц. Такім чынам, дзеяслоў захоўвае сваю суцэльную структуру, застаецца непадзельным. Напрыклад, I turned out the light. Улічвайце пры гэтым, што ёсць фразавае дзеясловы, якія, як гаварылася вышэй, могуць мець розныя значэнні, і адзін з іх можа быць пераходным, а іншы непераходнасць, а гэта значыць, што яны могуць быць дзелім і непадзельныя. Напрыклад, look up. У значэнні «шукаць у слоўніку, даведніку» ён будзе пераходным (look the term up in a dictionary – "паглядзі гэты тэрмін у слоўніку"), а ў значэнні «станавіцца лепш» гэты дзеяслоў будзе непераходнасць (things are starting to look up – "усё становіцца лепш").
4. Мультифразовые дзеясловы
Гэтых дзеясловаў адносна мала. Яны складаюцца з трох частак. Напрыклад: get down to – "прыступіць (да працы, размовы, абмеркаванні, справе)".
5. Месным дзеясловы
Яны проста маскіруюцца пад фразавае дзеясловы, паколькі патрабуюць пасля сябе ўжывання тых ці іншых падставаў, аднак маюць літаральны пераклад. Напрыклад: begin with – "пачынаць з", believe in – "верыць у", forgive for – "прабачыць за", talk about – "казаць пра". Гэтыя дзеясловы нельга падзяліць дадаткам. Аб'ект, з якім здзяйсняецца дзеянне, заўсёды варта пасля падставы. Напрыклад: believe in love – "верыць у каханне", talk about money – "казаць аб грошах".
Варта разумець, што гэтая класіфікацыя досыць спрошчаная, спецыялісты вылучаюць нашмат больш груп фразавага дзеясловаў. Напрыклад, адрозніваюць пяць разрадаў фразавага дзеясловаў па спецыфіцы значэння, будучы послеслогом.
Як вучыць фразавае дзеясловы англійскай мовы?
Да жаль, абапірацца на сваю догадливость тут можна далёка не заўсёды. Трэба практыкавацца як мага больш. Спецыялісты не могуць прыйсці да адзінага меркавання, колькі разоў трэба паўтарыць незнаёмае слова, сем ці дванаццаць, каб трывала яго запомніць, але сыходзяцца на тым, што без пастаяннага паўтарэння поспех у вывучэнні замежных моў немагчымы. Пры гэтым няма нікога сэнсу набываць зборнікі фразавага дзеясловаў,якія ў багацці можна сустрэць у крамах. Механичное завучванне фразавага дзеяслова і яго перакладу будзе бескарысным. Гэтыя дзеясловы з'яўляюцца адным з самых жывых раздзелаў англійскай мовы, вельмі важна іх паўтор у кантэксце. Выбірайце з велізарных спісаў фразавага дзеясловаў тыя, якія сапраўды вам спатрэбяцца і адпавядаюць мэтам вашага навучання. Схему вывучэння гэтай тэмы лепш за ўсё выбудаваць наступным чынам: разбор пачатковага сэнсу слоў, якія становяцца послеслогами, і іх уплыў на агульны сэнс дзеяслова (вельмі часта можна ўлавіць заканамернасці), выбар найбольш ужывальных фразавага дзеясловаў, затым уласна запамінанне. Напрыклад, у дзень можна браць па адным фразовому дзеяслова і ў думках прайграваць з ім розныя сітуацыі, праз два-тры дні правяраць сябе або ўладкоўваць сабе миниэкзамены.
Article in other languages:
AR: https://tostpost.com/ar/education/12076-phrasal-verbs-in-english-types.html
DE: https://tostpost.com/de/bildung/21648-phrasal-verbs-der-englischen-sprache-die-arten.html
En: https://tostpost.com/education/4264-phrasal-verbs-in-english-types.html
ES: https://tostpost.com/es/la-educaci-n/21671-frazovye-verbos-de-ingl-s-clases-de.html
HI: https://tostpost.com/hi/education/12091-phrasal.html
JA: https://tostpost.com/ja/education/12092-phrasal-verbs-in-english-types.html
KK: https://tostpost.com/kk/b-l-m/21626-frazaly-et-st-k-a-ylshyn-t-l-t-rler.html
PL: https://tostpost.com/pl/edukacja/21591-czasownik-w-frazowych-j-zyka-angielskiego-rodzaje.html
PT: https://tostpost.com/pt/educa-o/21596-frazovye-verbos-de-ingl-s-tipos-de.html
TR: https://tostpost.com/tr/e-itim/21635-phrasal-verbs-ingilizce-dil-t-r.html
UK: https://tostpost.com/uk/osv-ta/21616-frazov-d-slova-angl-ys-ko-movi-vidi.html
ZH: https://tostpost.com/zh/education/12853-phrasal-verbs-in-english-types.html
Alin Trodden - аўтар артыкула, рэдактар
"Прывітанне, Я Алін Тродден. Я пішу тэксты, чытаю кнігі і шукаю ўражанні. І я нядрэнна ўмею распавядаць вам пра гэта. Я заўсёды рады ўдзельнічаць у цікавых праектах."
Навіны
Зязюлін лён: будова і размнажэнне
Кукушкін лён – расліна, якое на тэрыторыі Расійскай Федэрацыі найбольш распаўсюджана ў лясах паўночнай і сярэдняй паласы. Спрыяльныя ўмовы для яго назіраюцца ў тайговых заболачиваемых лясах-долгомошниках, у балотах і на мокр...
Расійская Федэрацыя - велізарная шматмоўная краіна са мноствам дыялектаў і народнасцяў. Рэспубліка Мардовія з'яўляецца самай блізкай да сталіцы Расіі, Маскве. Напэўна, менавіта таму на сённяшні дзень некаторыя людзі хочуць вывучыц...
Самыя цікавыя факты пра Юпітэры
Цікавыя факты аб Юпітэры больш за ўсё падобныя на спіс рэкордаў. Газавы гігант па шматлікіх параметрах апярэджвае астатнія планеты Сонечнай сістэмы, цалкам тым самым апраўдваючы сваё гордае імя бога-грамабоя.Пятая ад СонцаВыкладац...
Што такое микориза ў біялогіі?
У прыродзе існуе мноства вельмі цікавых прыстасаванняў, якія дапамагаюць жыць істотам. Яны ёсць як у жывёл, так і раслін, грыбоў, бактэрый і іншых. Проста дзіўна, наколькі вынаходлівая і ўнікальная натуральнае асяроддзе! Варта тол...
Крытэрыі ацэнкі эфектыўнасці дзейнасці работнікаў адукацыі. Дзейнасць выкладчыка
якая Склалася на сёння сістэма айчыннай адукацыі знаходзіцца на складаным этапе свайго развіцця. Што ў агульным-то не дзіўна, паколькі ў сучасным глабалізуецца свеце любы сацыяльны інстытут пэўным чынам трансфармуецца, спрабуючы п...
Вялікія Зонскія выспы: апісанне, фота
Дзе знаходзяцца Вялікія Зонскія выспы? Яны належаць Малайская архіпелагу. Размясціліся выспы ў рэгіёне Паўднёва-Усходняя Азія, паміж двума акіянамі-Ціхім і Індыйскім. На поўначы яны мяжуюць з паўвостравам Малакка.Кароткая характар...
Заўвага (0)
Гэтая артыкул не мае каментароў, будзьце першым!