Odessa Ausdrücke und Sätze: Beispiele. Odessa Humor

Datum:

2018-08-18 14:50:24

Ansichten:

229

Bewertung:

1Wie 0Abneigung

Teilen:

Odessa Dialekt und Ausdrücke - ein einzigartiges Phänomen, gestaltet unter dem Einfluss einer jahrhundertealten Geschichte und vielen verschiedenen Nationalitäten. Heute ist die Sprache, Witze und Redewendungen der Region gehen weit über die Grenzen der Stadt. Also in diesem Artikel versuchen wir, besser zu verstehen und näher kennen zu lernen, mit diesen erstaunlichen und wunderbaren Menschen - Einwohner von Odessa ist.

Die Mischung der Kulturen

Im Süden der Ukraine breiten, entlang der Küste am Schwarzen Meer erstreckt sich eine erstaunliche Odessa. Es ist eine Stadt, die Visitenkarte sind die 192 Stufen der Potemkinschen Treppe, Primorsky Boulevard Ensemble, anmutig de Richelieu Monument, Markt "Priwos" und andere architektonische Sehenswürdigkeiten. Aber die wahre Perle der Region ist es entgegenkommend und gutmütig Menschen.

Odessa AusdruckEine Seltsame und sehr farbenfrohes Volk lebt in diesem Gebiet. Von anderen Südländer es kennzeichnet die Breite der Seele und unaufdringlich Sinn für Humor, dass es in Ihrer Sprache.

Odessa Ausdrücke, die auch als Jargon, entstanden durch die Mischung der Völker, die auf diesem Territorium. 1790-1820 Jahren glauben der Anfang der Bildung die Rede. Dann auf diese Gebiete, wo indigene waren die Türken, die Griechen und die Italiener, Massiv umgesiedelt Ukrainer und Russen. Später hierher wanderten die Polen und die Franzosen. Besonders stark beeinflusst die Sprache und die Traditionen der Stadt die Jüdische Diaspora.

Für Unabhängige

Die Stadt war und ist immer noch Heimat für verschiedene ethnische Gruppen, von denen jeder hatte einen erheblichen Einfluss auf die Bildung von Odessa.

Es Gibt Hinweise, dass in den frühen 1930er Jahren die nationale Zusammensetzung hatte die folgenden zahlen: fast 40 % sind Russen, 37 % Juden, 18 % - Ukrainer, andere Menschen weiter. Nach эмиграций, der Zusammenbruch der Sowjetunion und die Transformation der Grenzen änderten sich die Zinsen, aber in der Stadt immer noch Einwohner, die sprechen alle Sprachen.

Mehr:

Alexander Walentinowitsch Nowak - Energieminister: Biografie, persönliches Leben, Bildung, Karriere

Alexander Walentinowitsch Nowak - Energieminister: Biografie, persönliches Leben, Bildung, Karriere

Einnehmen einer leitenden stellen in Staat – die übung ist sehr Komplex und verantwortlich, zu überwältigen, dass nicht jeder Mensch die Kraft. Aber es gibt Persönlichkeiten, die fähig sind, effizient und Professionell erfüllen die Ihnen zugete...

Der Wettbewerb ist die Rivalität zwischen den Teilnehmern der Marktwirtschaft. Arten und Funktionen des Wettbewerbs

Der Wettbewerb ist die Rivalität zwischen den Teilnehmern der Marktwirtschaft. Arten und Funktionen des Wettbewerbs

Wettbewerb – das ist das Konzept der inhärenten Marktwirtschaft. Jeder Teilnehmer des Finanz -, Handels-Beziehungen neigt dazu, der beste Ort in der Umgebung, wo er muss funktionieren. Genau aus diesem Grund entsteht die Konkurrenz. Der Kampf z...

Was muss man wissen über die usbekischen Jungennamen und wie wählen Sie das beste für den Sohn

Was muss man wissen über die usbekischen Jungennamen und wie wählen Sie das beste für den Sohn

Aufgrund der usbekischen den Namen des Mannes liegen die alten iranischen, kam zu uns aus der türkischen Sprache und формировавшиеся für mehrere Jahrhunderte. Statt historische Ereignisse und Veränderungen in der Kultur der Arabisch-jüdischen Einflus...

Es Gibt sogar eine spezielle Linguistische Gruppe, die sich mit der spontanen Humor von Odessa und die Sprache. Viele Wissenschaftler unterscheiden Dialekt in eine eigenständige und unabhängige seit. Studiert und hat wiederholt auf eine Besondere Weise einen Dialekt und Schriftsteller. Insbesondere Fundgrube lebendigen Dialekt ist eine Sammlung von Kurzgeschichten von Isaac Babel. Oft hören die erstaunlichen Worte können und ins Kino.

Odessa Ausdrücke und Sätze

Neue Projekte

Vor Kurzem im Fernsehen erschien die Serie „Liquidation». Die Handlung erzählt über die Nachkriegszeit. Die Hauptfiguren kämpfen mit Banden. Aber die meisten Zuschauer auffiel, ist, dass die Schauspieler reproduzierten einzigartige Odessa-Jargon. Klang Repliken und Dialoge, voller Witze, die einzigartig für diese Stadt. Um möglichst neu Ereignisse des Jahres 1946 wurde der Film in einer der beliebtesten historischen Gegenden der Stadt, auf der Moldawanka.

Bevor Sie das Skript schreiben, der Autor Alex pojarkow mehrere Monate lebte in Odessa. Darüber hinaus was der Mensch mit der Literatur gearbeitet, er fuhr mit öffentlichen Verkehrsmitteln, ging auf der Versorgung nur geredet und mit den üblichen Bewohnern. So Drehbuchautorin versucht so nah wie möglich kennen zu lernen mit einzigartigen Dialekt.

Nicht umsonst ausgegeben haben Zeit und Schauspieler. Übernehmen intonation Künstler half linguist. Einige Pflanzen sind auch lange Gespräche mit der lokalen Bevölkerung.

Perle des Kinos

Die Serie verlief nicht immer reibungslos bunten Odessa Ausdrücken. Zum Beispiel, eine der Hauptfiguren - FIMA - hat Antworten auf alle Fragen. Er ist einer der beliebtesten Charaktere der Zuschauer. Genau dazu gehören die lustigsten Witze. Insbesondere in einer Szene der Mann sagt dem Freund, dass er nicht das Fenster in der Frauen-Bad und Löcher sind dafür nicht notwendig. Benutzte er die bekannte Wendung: „Du willst mir nicht gut”. Odessa Ausdrücke von anderen Helden nicht weniger lustig für den Betrachter. Zum Beispiel David Гоцман nahm jetzt die beliebte Satz: „Tu mir Nicht die Nerven».

festgelegt habe ein paar FragenDie Serie wieder popularisiert ungewöhnliche Dialekt. Traf diese Sprache und in solchen Projekten, wie „Leben und Abenteuer des Bären von yaponchik hat». Anzumerken ist, dass das Drehbuch schrieb, aufbauend auf den arbeiten von derselben Isaak Babel. Der Erfolg dieser Projekte ist in hohem Maße ein Verdienst des einzigartigen Humor, der so liebt das Publikum.

Das Lieblingslied

Oft in seinen Bildern verwendet жаргонные Songs, die später gibt es unabhängig vom Film. So geschehen mit dem Song, das Klang in dem Film „Zwei Kämpfer». Eine der Hauptfiguren, Südländer von Geburt, singt „Шаланды, voller Meeräsche». Heute wenig bekannte Geschichte der Band, aber Melodie, Text und Odessa Ausdruck dieses Lied kennt fast jeder.

Interessant ist die Geschichte dieses Werkes. Der Regisseur des Films gebeten, Musiker Nikita Bogoslowski schreiben einen Song für eine der Szenen. Der Autor lange gearbeitet und war sein Meisterwerk „die Dunkle Nacht“. Aber die Ereignisse waren so, dass die Melodie populär wurde noch vor der Verfilmung. Deshalb ist der Komponist gezwungen war, wieder zu schaffen. Diesmal der Regisseur bat, den Song zu schreiben, wo die lebendige Sprache verwendet wird. Für die indigenen Leningrad, die nicht vertraut war Folklore dieser Stadt, die Aufgabe schien unlösbar.

Schaub Wee so lebten wie прибедняетесь

Die Interpretation des Textes

Aber der Autor kreativ reagierte zu arbeiten. Er gab eine Anzeige in der Zeitung mit der bitte an diejenigen, die Zeichen von Odessa Jargon, kommen auf das Filmstudio. Eine solche fülle des Volkes Komponist nicht erwartet. Ein paar Tageder Mann schrieb alles, was Sie sangen und sagten die Gäste. So bald er komponierte ein ganz selbständiges Werk.

Dann macht der Maestro hat die Bemerkung gemacht, da nach Meinung der Partei, das Lied nicht im Einklang mit dem Bild des Helden, der Sie erfüllte. Aber das Volk war begeistert von der Komposition.

Jene, die einmal gehört, diese Melodie, wäre interessant zu wissen, was bedeutet dieses oder jenes Wort. Zum Beispiel Kahn und die Barkasse ist ein Boot mit Segel und selbstfahrende Schiff. Meeräsche - eine Art von Fisch. Биндюжники - Menschen, die Arbeit als Träger im Hafen. Und „kasbek“ - Marke Zigaretten. Erwähnt in einem Lied und bekanntesten Bezirke der Stadt, wie Brunnen, Französisch Boulevard, Moldawische, peressyp.

Odessa Ausdruck und intonation - die Seele dieser Songs.

Einfache und intelligente Welt

Ein anderes Thema - Anekdoten. Der Humor dieser Region war zu allen Zeiten beliebt. Lustige, leichte und interessante Geschichten faszinieren viele. Aber um zu verstehen, Mundart, schlank Sarkasmus oder Ironie, sollten Sie zumindest besitzen die Ukrainische oder russische Sprache. Gespräche indigenen Südländer ist eine Mischung aus verschiedenen Dialekten. Sätze und Begriffe vermischt, so viele Worte entstanden durch eine Kombination aus verschiedenen Sprachen. Zum Beispiel ist so die übliche phrase für die Bürger von Odessa, wie „Und Sho Sie sich denken“, bezieht sich auf украинизмам.

Darüber hinaus, dass der Mensch muss Polyglott sein, muss man noch einen Sinn für Humor und sein intellektuell entwickelten. Die Wendungen sind oft unberechenbar und unlogisch. Ihr Wesen verbirgt sich in den Begriffen. Du weißt nie, was am Ende nicht nur das Gespräch, sondern das Angebot des Einwohners von Odessa.

Anzumerken ist, dass selbst Muttersprachler nicht bemerkt in seinen Dialogen nichts besonderes und lustiges. Die Tatsache, daß es für Sie ein normales Gespräch, für die Gäste der Stadt - ein wahres fest.

Odessa Ausdrücke und Sätze heute fliessen aus dem Bildschirm. Dieses Land schenkte den heimischen Show-Geschäft Dutzende von bekannten Comedians.

und dass Sie sich denken

Der Dialog mit dem Wörterbuch

Eine der beliebtesten Satiriker der Gegenwart - Michail Zhvanetsky. Seine Werke verlachen Nachteile der einzelnen Menschen und der Gesellschaft als ganzes. Kindheit und Jugend die Männer gingen in Odessa. Hier schrieb er seine ersten Werke. Heute, Sie versteht die ganze Welt. Trotz der Tatsache, dass Satiriker Jahre gastiert, er verlor seinen einheimischen Akzent und Humor. Die Sprache des Autors ist einfach und erschwinglich, aber für andere Ausdrücke oft benötigt Wörterbuch.

Zum Beispiel, Satz „ich Habe einige Fragen festlegen“ übersetzt „Ich habe Ihnen ein paar Fragen». Das Wort „mich“ versteht sich als „ich“. Aber die meisten umdrehungen hängen von der intonation, und Ihr Wesen zu verstehen kann man nur im Dialog.

Aber es gibt Vorschläge, dass absolut unverständlich Gast der Stadt. Dazu gehören solche Wörter wie „шлимазл» (übersetzt mit Jiddisch als "unglücklichste Mensch") oder „zusammen» (aus dem griechischen - "Menge"). Odessa Ausdrücke und Sätze mit solchen Wörtern oft Fremd, sogar die Bewohner der Provinz.

Selbst Michail Zhvanetsky darauf hingewiesen, dass dieses Volk spricht in jeder Sprache falsch.

Odessa Dialekt und Ausdrücke

Die Besten Show

Viele andere Comedians und Musiker popularisiert Dialekt. Leonid Utesov nicht mal verwendet ungewöhnliche Wendungen und Worte in Ihren Songs. Sie Taten es und Arkady Raikin, und Klara Nowikowa.

Auch hernach die Rede und bei den spielen der kvn. Befehl „Odessa Gentlemen» sogar die Medaillenplätze geschafft. Später junge Leute gründeten eigene Show, was erfreuten sich großer Beliebtheit. Da der Zuschauer hören konnte, wie die alten Humoreske, zum Beispiel: „Schaub Wee so lebten, wie прибедняетесь», so und an neue Witze.

Selbst jetzt geht es für das Territorium des Gebiets. Verherrlicht einzigartige Dialekt der Jungen und vielversprechenden Unternehmen Südländer. „Odessa Mansa» begann Ihre Karriere im Jahr 2011. Leichte und warme Witzen Team sofort gewann die Liebe des Publikums. Eines der wichtigsten Ziele, die uns gesetzt sind Jungs - gefallen Heimatstadt, dem Zuschauer, was sehr anspruchsvoll in Bezug auf die Bemerkungen über die Versorgung und Ducey. Die Mannschaft kam sehr bald in der obersten Liga der KVN.

Element des Unternehmens

Der Name „Mansa» auch Reine Odessa. Teammitglieder Gaben nie genaue Interpretation des Wortes. In der Regel bedeutet es eine seltsame Situation, unverständlich für andere. Also von den Einwohnern der Stadt kann man oft den Satz zu hören: „Sho ist für Mansa?»

Die Ansprache in der Regel beginnt der Kapitän, Sergej Sereda, Gruß: „Nun, Sho noch Hi, Liebe öffentlichkeit“. Endet die Show mit den Worten „Schaub Sie uns gesund». Es sollte angemerkt werden, dass für die TV-Arbeit der Kerl verwendet den Namen Kostja, wahrscheinlich zu Ehren des Helden des Theologischen Komposition.

Das Team gut präsentiert seine Stadt auf verschiedenen Wettbewerben und Festivals. Visitenkarte lustige Gesellschaft, natürlich, typisch für die Stadt der Schwerpunkt auf „Sho“.

Odessa Humor - Ihr Element. Das Team meistert die Hauptaufgabe ist es, qualitativ hochwertige und interessante Auftritte.

Schaub ich so lebte

Der Rand der Träume

Viele Menschen gehen in die Kurstadt nicht nur wegen der schönen Architektur und das warme Meer. Die meisten Gäste kennen lernen wollen mit einem ungewöhnlichen Flair, Tauchen Sie in eine andere Welt. Selbst die Einwohner von Odessa bemerken, dass Sie Leben in einem multinationalen kleinen Land.

Jeder Newcomer will, um sicherzustellen, ist es wahr, dass die Bewohner immer auf die Frage Antworten Frage. Zum Beispiel, durchausmöglich ist ein solcher Dialog:

- Сарочка, bist du glücklich?

- was habe ich denn eine Wahl?

Die Meisten Anekdoten geschrieben, basierend auf realen Ereignissen. Daher ist es nicht verwunderlich, warum jeder versucht, wenn nicht ein Gespräch zu verwickeln, mit одесситом, dann zumindest zu belauschen, als er kommuniziert mit anderen. Bemerkenswert ist auch der Satz: „Schaub ich so lebte, wie Sie mene gerne». Und wahrscheinlich träumt jeder Gast der Stadt kommen auf das berühmte "Priwos", nähern sich den Verkäufer und Fragen: „Sie werden nicht sagen, wie viel es kostet?» Und als Antwort zu hören: „Warum nicht sagen?! Wir haben gestritten?»

Nun die charakteristischen Dynamik verdrängt literarische russische und Ukrainische Sprachen. Heute die Hauptaufgabe darin, zu halten das einzigartige Odessa Dialekt und Ausdrücke. Denn in keiner Stadt hören Sie nicht so viele gutmütige Humor!


Article in other languages:

BE: https://tostpost.com/be/nav-ny-gramadstva/7320-adesk-ya-vyrazy-frazy-pryklady-adesk-gumar.html

En: https://tostpost.com/news-and-society/1149-odessa-expressions-and-phrases-examples-odessa-humor.html

ES: https://tostpost.com/es/noticias-y-sociedad/7327-odesskie-expresiones-y-frases-ejemplos-el-humor.html

KK: https://tostpost.com/kk/zha-aly-tar-o-am/7324-odesskie-rnekter-men-s-z-t-rkester-n-mysaldar-odessa-z-l-ospa.html

PL: https://tostpost.com/pl/aktualno-ci-i-spo-ecze-stwo/7323-odessa-wyra-enia-i-zwroty-przyk-ady-odessa-humor.html

PT: https://tostpost.com/pt/not-cias-e-sociedade/7319-odesskie-express-es-e-frases-exemplos-odessa-humor.html

TR: https://tostpost.com/tr/haber-ve-toplum/7328-odessa-ifadeler-ve-deyimler-rnek-odessa-mizah.html

UK: https://tostpost.com/uk/novini-ta-susp-l-stvo/7324-odes-k-virazi-frazi-prikladi-odes-kiy-gumor.html






Alin Trodden - autor des Artikels, Herausgeber
"Hi, ich bin Alin Trodden. Ich schreibe Texte, lese Bücher und suche nach Eindrücken. Und ich bin nicht schlecht darin, dir davon zu erzählen. Ich freue mich immer, an interessanten Projekten teilzunehmen."

Kommentare (0)

Dieser Artikel wurde noch kein Kommentar abgegeben, sei der erste!

Kommentar hinzufügen

Verwandte News

Flagge der Vereinten Nationen: Symbolik und Farbe

Flagge der Vereinten Nationen: Symbolik und Farbe

der UN – eines der größten zwischenstaatlichen Koalitionen, die organisiert wurde, war nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs. Wie jede andere Organisation, hat die Flagge der Vereinten Nationen, D. H. die offizielle Emblem. W...

Serpuchow kunsthistorischen Museum: Fotos, Bewertungen, Adresse, Arbeitszeiten

Serpuchow kunsthistorischen Museum: Fotos, Bewertungen, Adresse, Arbeitszeiten

Eine der größten Versammlungen der Museumsschätze des Landes - Serpuchow ISTORIKO-knstlerische Museum. In seinem Fonds sind derzeit mehr als vierzig tausend Einheiten der Aufbewahrung, sondern sind Denkmäler wie der Russischen und...

Pas-de-Calais (Strait) – die schmalste Teil der ärmelkanal. Wo liegt die Straße von Pas-de-Calais

Pas-de-Calais (Strait) – die schmalste Teil der ärmelkanal. Wo liegt die Straße von Pas-de-Calais

Was ist die Straße? Einfach ausgedrückt, es ist eine relativ schmale Teil des Meeres oder des Ozeans, die trennt die beiden Phasen Sushi und verbindet die beiden angrenzenden Ufer.In diesem Artikel können Sie erfahren, wo sich die...

Irak. Kurden im Irak: die Zahl, die Religion

Irak. Kurden im Irak: die Zahl, die Religion

Heute nicht jedes Volk, wenn auch zahlreich, hat Ihren eigenen Staat. In der Welt gibt es viele Länder, wo Menschen Leben mehrerer Völkerschaften, die bewirkt, dass eine gewisse Spannung in der Gesellschaft.die Größte Nation in de...

Die natürlichen Ressourcen sind Geschenke unseres Planeten

Die natürlichen Ressourcen sind Geschenke unseres Planeten

Unser Planet – dies ist eine Fundgrube von verschiedenen natürlichen Ressourcen. Dank Ihrer großen Anzahl, der Mensch kann sich in vollem Umfang genießen Sie die Schönheit und Vielfalt der Wälder und Felder, die türkisfarben...

Gummibaum – Latex-Quelle und hochwertigem Holz

Gummibaum – Latex-Quelle und hochwertigem Holz

HeVeA, oder Gummibaum wächst in Indonesien, Südamerika und Malaysia. So ein seltsamer name der pflanze hat wegen der Anwesenheit молокообразного Saft, die sich aus den Rissen und Kerben in die Rinde. Diese Entlastung zunächst sehr...