Адэскі гоман і выразы - унікальнае з'ява, якое сфармавалася пад уплывам шматвяковай гісторыі і розных нацыянальнасцяў. Сёння мова, жарты і фразы гэтага краю выходзяць далёка за межы горада. Так што ў дадзеным артыкуле паспрабуем лепш зразумець і бліжэй пазнаёміцца з гэтымі дзіўнымі і выдатнымі людзьмі - адэсіты.
На поўдні шырокай Украіны, у берагоў прыгожага Чорнага мора раскінулася дзіўная Адэса. Гэта горад, візітнай карткай якога з'яўляюцца 192 прыступкі Пацёмкінскай лесвіцы, ансамбль Прыморскага бульвара, хупавы помнік дэ Рышэлье, рынак "Прывоз" і іншыя архітэктурныя славутасці. Але сапраўдная жамчужына рэгіёну - гэта яго спагадлівыя і шчырыя людзі.
Дзіўны і вельмі каларытны народ жыве ў гэтым краі. Ад іншых паўднёўцаў яго адрознівае шырата душы і ненадакучліва пачуццё гумару, што прысутнічае ў іх мове.
Адэскія выразы, якія яшчэ называюць жаргонам, паўсталі дзякуючы сумесі народаў, якія пражывалі на гэтай тэрыторыі. 1790-1820-я гады лічаць пачаткам фарміравання гаворкі. Тады на гэтыя тэрыторыі, дзе карэннымі жыхарамі былі туркі, грэкі і італьянцы, масава перасяляліся украінцы і расейцы. Пасля сюды мігравалі палякі і французы. Асабліва моцна паўплывала на мову і традыцыі горада габрэйская дыяспара.
Горад быў і застаецца да гэтага часу радзімай розных этнічных груп, кожная з якіх мела значны ўплыў на фарміраванне Адэсы.
Ёсць дадзеныя, што ў пачатку 1930 гадоў нацыянальны склад меў наступныя лічбы: амаль 40 % - рускія, 37 % - габрэі, 18 % - украінцы, далей іншыя народнасці. Пасля эмиграций, развалу Савецкага Саюза і трансфармацыі межаў працэнты мяняліся, але ў горадзе да гэтага часу засталіся жыхары, якія кажуць на ўсіх мовах.
Больш:
Канкурэнцыя - гэта суперніцтва паміж удзельнікамі рынкавай эканомікі. Віды і функцыі канкурэнцыі
Канкурэнцыя – гэта паняцце, уласцівае рынкавай эканоміцы. Кожны ўдзельнік фінансавых, гандлёвых адносін імкнецца заняць лепшае месца ў той асяроддзі, дзе яму даводзіцца функцыянаваць. Менавіта па гэтай прычыне ўзнікае канкурэнцыя. Барацьба памі...
Палітыка і мараль: суадносіны паняццяў у сучасным грамадстве
Палітыка і мараль – гэта найбольш складаныя адносіны палітыкі да маральным нормам, прынятым у грамадстве. Абодва гэтыя паняцці ўяўляюць сабой арганізацыйныя і кантрольныя сферы соцыума, аднак, яны функцыянуюць у ім па-рознаму. Мараль закл...
Самая старая котка на сённяшні дзень – Люсі. Гэта самае звычайнае жывёла нарадзілася ў далёкім 1972 годзе. Калі яе гаспадары даведаліся пра гэта, яны звярнуліся да ветэрынараў. Спецыялісты былі ўражаны станам гэтага жывёльнага. Котка выдатна ел...
Ёсць нават спецыяльныя лінгвістычныя групы, якія вывучаюць стыхійны адэскі гумар і мову. Многія навукоўцы вылучаюць дыялект ў асобнае і незалежнае працягу. Вывучалі і неаднаразова звярталіся да асабліваму гаворцы і пісьменнікі. У прыватнасці, сапраўднай скарбніцай жывога дыялекту з'яўляецца зборнік апавяданняў Ісаака Бабеля. Нярэдка пачуць дзіўныя словы можна і ў кіно.
Нядаўна на тэлеэкранах з'явіўся серыял «Ліквідацыя». Сюжэт распавядае аб пасляваенным часе. Галоўныя героі змагаюцца з бандыцкімі фарміраваннямі. Але больш за ўсё гледачоў ўразіла тое, што акцёры прайгралі унікальны адэскі жаргон. Гучалі рэплікі і дыялогі, поўныя жартаў, уласцівых толькі гэтаму гораду. Для таго каб максімальна ўзнавіць падзеі 1946 года, фільм здымалі ў адным з самых папулярных гістарычных раёнаў горада, на Малдаванка.
Перад тым як пісаць сцэнар, аўтар Аляксей Поярков некалькі месяцаў пражыў у Адэсе. Акрамя таго, што чалавек працаваў з літаратурамі, ён ездзіў грамадскім транспартам, хадзіў на Прывоз і проста размаўляў з звычайнымі жыхарамі. Такім чынам сцэнарыст спрабаваў максімальна блізка пазнаёміцца з унікальным гаворкай.
Не трацілі дарма час і акцёры. Пераняць інтанацыю артыстам дапамагаў лінгвіст. Некаторыя з іх таксама заводзілі доўгія гутаркі з мясцовым насельніцтвам.
Серыял не абышоўся без каларытных адэскіх выразаў. Напрыклад, адзін з галоўных герояў - Фіма - мае адказы на любыя пытанні. Ён адзін з самых любімых персанажаў гледачоў. Менавіта яму належаць самыя смешныя жарты. У прыватнасці, у адной сцэне чалавек кажа сябру, што той не акно ў жаночай лазні і дзіркі яму не патрэбныя. Выкарыстаў ён і вядомы абарот: «Ты хочаш зрабіць мне нядобра». Адэскія выразы іншых герояў не менш за смешныя для гледача. Напрыклад, Давід Гоцман ўжываў папулярную зараз фразу: «Не рабі мне нервы».
Серыял зноў папулярызаваў незвычайны гоман. Сустракаўся гэты мову і ў такіх праектах, як «Жыццё і прыгоды Мішкі Япончыка». Варта адзначыць, што сцэнар пісалі, абапіраючыся на працы таго ж Ісаака Бабеля. Поспех гэтых праектаў - у большай ступені заслуга унікальнага гумару, які так любіць публіка.
Нярэдка у карцінах выкарыстоўваюць жаргонныя песні, што пасля існуюць незалежна ад кіно. Так адбылося з кампазіцыяй, якая гучала ў фільме «Два байца». Адзін з галоўных герояў, паўднёвец па паходжанні, спявае «Шаланды, поўныя кефалі». Сёння мала каму вядомы сюжэт стужкі, але мелодыю, тэкст і адэскія выразы гэтай песні ведае практычна кожны.
Цікавая гісторыя гэтага твора. Рэжысёр фільма папрасіў музыку Мікіты Багаслоўскага напісаць кампазіцыю для адной з сцэн. Аўтар нядоўга працаваў і склаў свой шэдэўр «Цёмная ноч». Але падзеі склаліся так, што мелодыя стала папулярнай яшчэ да экранізацыі. Таму кампазітар быў вымушаны зноў тварыць. На гэты раз рэжысёр папрасіў напісаць песню, дзе будзе выкарыстоўвацца жывы мову. Для карэннага ленінградца, якому быў незнаёмы фальклор гэтага горада, задача здавалася нерэальнай.
Але аўтар творча паставіўся да працы. Ён падаў аб'яву ў газеце з просьбай да тых, каму знаёмы адэскі жаргон, прыйсці на кінастудыю. Такога багацця народа кампазітар не чакаў. Некалькі дзёнмужчына запісваў усё, што спявалі і гаварылі госці. Так неўзабаве ён напісаў цалкам самастойнае твор.
Пасля ўлады зрабілі заўвагу маэстра, паколькі, на думку партыі, песня не адпавядала вобразу героя, які яе выканаў. Але народ быў у захапленні ад кампазіцыі.
Тым, хто хоць раз чуў гэтую мелодыю, будзе цікава даведацца, што азначае тое ці іншае слова. Напрыклад, шаланды і баркас - гэта лодка з парусамі і самаходны судна. Кефаль - разнавіднасць рыбы. Біндзюжнік - людзі, якія працуюць у порце грузчыкамі. А «Казбек» - марка цыгарэт. Згадваюцца ў песні і вядомыя раёны горада, такія як Фантан, Французская бульвар, Малдаванка, Пересыпь.
Адэскія выказвання і інтанацыя - душа гэтай кампазіцыі.
Асобная тэма - анекдоты. Гумар гэтага рэгіёну быў папулярны ва ўсе часы. Смешныя, лёгкія і цікавыя гісторыі зачароўваюць многіх. Але для таго каб зразумець гаворку, тонкі сарказм ці іронію, трэба як мінімум валодаць украінскай ці рускай прамовай. Размовы карэнных паўднёўцаў - гэта сумесь розных дыялектаў. Фразы і паняцці змяшаліся, таму шмат слоў узніклі з-за спалучэння розных моў. Напрыклад, такая звычайная фраза для адэсіты, як «І шо вы сабе думаеце», ставіцца да украинизмам.
Акрамя таго, што чалавек павінен быць паліглотам, трэба яшчэ валодаць пачуццём гумару і быць інтэлектуальна развітым. Абароты часта непрадказальныя і нелагічныя. Іх сутнасць хаваецца ў паняццях. Ніколі не ведаеш, чым скончыцца не толькі размову, а прапанова адэсіта.
Варта адзначыць, што самі носьбіты мовы не заўважаюць у сваіх дыялогах нічога асаблівага і смешнага. Тое, што для іх - звычайны размова, для гасцей горада - сапраўднае свята.
Адэскія выразы і фразы сёння ліюцца з экрана. Гэты край падараваў айчыннаму шоў-бізнэсу дзясяткі вядомых гумарыстаў.
Адзін з самых папулярных сатырыкаў сучаснасці - Міхаіл Жванецкі. Яго творы высмейваюць недахопы асобнага чалавека і грамадства ў цэлым. Дзяцінства і юнацтва мужчыны прайшлі ў Адэсе. Тут ён напісаў свае першыя творы. Сёння іх разумее ўвесь свет. Нягледзячы на тое, што сатырык гадамі гастралюе, ён не страціў свайго роднага акцэнту і пачуцці гумару. Мова гэтага аўтара просты і даступны, але для іншых выразаў часта патрэбен слоўнік.
Напрыклад, фраза «Маю задаць некалькі пытанняў» перакладаецца, як «У мяне да вас ёсць некалькі пытанняў». Слова «мене» варта разумець як «я». Але большасць абаротаў залежаць ад інтанацыі, і зразумець іх сутнасць можна толькі ў дыялогу.
Але ёсць прапановы, што абсалютна незразумелыя госцю горада. Да іх адносяцца такія словы, як «шлимазл» (перакладаецца з ідыша як "няўдачлівы чалавек") або «разам» (з грэцкага - "натоўп"). Адэскія выразы і фразы з такімі словамі часта незнаёмыя нават жыхарам краю.
Нават сам Міхаіл Жванецкі адзначаў, што гэты народ гаворыць на кожным мове няправільна.
Многія іншыя гумарысты і музыкі папулярызавалі дыялект. Леанід Уцёсаў не раз выкарыстаў незвычайныя абароты і словы ў сваіх песнях. Рабілі гэта і Аркадзь Райкін, і Клара Новікава.
Таксама лілася размова і на гульнях Клуба вясёлых і знаходлівых. Камандзе «Адэскія джэнтльмены» нават удалося атрымаць прызавыя месцы. Пасля маладыя людзі арганізавалі ўласнае шоў, што карысталася вялікай папулярнасцю. Там глядач мог пачуць як старыя гумарэскі, напрыклад: «Шоб ві так жылі, як прибедняетесь», так і новыя анекдоты.
Нават цяпер гаворка выходзіць за тэрыторыю вобласці. Славіць унікальны дыялект кампанія маладых і перспектыўных паўднёўцаў. «Адэскія мансі» пачалі сваю кар'еру ў 2011 годзе. Лёгкімі і цёплымі жартамі каманда адразу заваявала любоў публікі. Адна з галоўных задач, якую перад сабой ставілі хлопцы, - спадабацца роднаму гораду, гледачу, што вельмі патрабавальна ставіцца да рэпліках пра Прывоз і Дюке. Вельмі хутка каманда трапіла ў Вышэйшую лігу КВЗ.
Назва «мансі» таксама чыста адэская. Удзельнікі каманды ні разу не давалі дакладнага тлумачэння слова. Увогуле, яно азначае дзіўную сітуацыю, незразумелую для навакольных. Таму ад жыхароў горада часта можна пачуць фразу: «Шо гэта за мансі?»
Выступ звычайна пачынае капітан, Сяргей Серада, прывітаннем: «Ну шо такі здрасце, шаноўная публіка». Заканчваецца шоў словамі «Шоб вы нам былі здаровыя». Варта адзначыць, што для тэлевізійных работ хлопец выкарыстоўвае імя Косця, хутчэй за ўсё, у гонар героя кампазіцыі Багаслоўскага.
Каманда выдатна прадстаўляе свой горад на розных конкурсах і фестывалях. Візітная картка вясёлай кампаніі, вядома, тыповы для горада акцэнт на «шо».
Адэскі гумар - іх стыхія. Каманда паспяхова спраўляецца з галоўнай задачай - арганізоўваць якаснае і цікавае выступу.
Многія людзі едуць у курортны горад не толькі з-за прыгожай архітэктуры і цёплага мора. Большасць гасцей, якія жадаюць пазнаёміцца з незвычайным каларытам, нырнуць у іншы свет. Нават самі адэсіты адзначаюць, што яны жывуць у шматнацыянальнай маленькай краіне.
Кожны прыезджы хоча пераканацца, а ці праўда, што на пытанне жыхары заўсёды адказваюць пытаннем. Напрыклад, цалкаммагчымы такі дыялог:
- Сарачка, вы шчаслівыя?
- А ў мяне ёсць выбар?
Большасць анекдотаў напісана на аснове рэальных падзей. Таму нядзіўна, чаму кожны імкнецца, калі не ўступіць у размову з адэсітам, то хаця б падслухаць, як ён мае зносіны з іншымі. Неацэннай з'яўляецца фраза: «Шоб я так жыў, як вы мене рады». І, мабыць, кожны госць горада марыць прыйсці на знакаміты "Прывоз", падысці да прадаўца і спытаць: «Вы не скажаце, колькі гэта каштуе?» А ў адказ пачуць: «Чаму не скажу?! Мы з вамі хіба пасварыліся?»
Цяпер характэрныя абароты выцясняюцца літаратурным рускім і украінскім мовамі. Сёння галоўная задача ў тым, каб захаваць унікальны адэскі гоман і выразы. Бо ні ў адным горадзе вы не пачуеце столькі лагоднага гумару!
Article in other languages:
TR: https://tostpost.com/tr/haber-ve-toplum/7328-odessa-ifadeler-ve-deyimler-rnek-odessa-mizah.html
Alin Trodden - аўтар артыкула, рэдактар
"Прывітанне, Я Алін Тродден. Я пішу тэксты, чытаю кнігі і шукаю ўражанні. І я нядрэнна ўмею распавядаць вам пра гэта. Я заўсёды рады ўдзельнічаць у цікавых праектах."
Навіны
ААН – адна з самых буйных міждзяржаўных кааліцый, якая была арганізавана пасля заканчэння Другой сусветнай вайны. Як і любая іншая арганізацыя, мае сцяг ААН, то ёсць афіцыйную эмблему. У чым асаблівасць гэтага сімвала міжнар...
Серпухаўскі гісторыка-мастацкі музей: фота, водгукі, адрас, графік працы
Адно з самых буйных сходаў музейных каштоўнасцяў краіны - Серпухаўскі гісторыка-мастацкі музей. У яго фондах цяпер налічваецца больш за сорак тысяч адзінак захоўвання, а гэта помнікі як рускага, так і ўсходняга і заходнееўрапейска...
Па-дэ-Кале (праліў) – самая вузкая частка Ла-Манша. Дзе знаходзіцца праліў Па-дэ-Кале
Што такое праліў? Прасцей кажучы, гэта адносна вузкая частка мора ці акіяна, якая раздзяляе два ўчасткі сушы і злучае два сумежных вадаёма.У дадзенай артыкуле можна даведацца аб тым, дзе знаходзіцца праліў Па-дэ-Кале. Але, перш чы...
Ірак. Курды ў Іраку: колькасць, рэлігія
Сёння не кожны народ, хай нават шматлікі, мае сваю дзяржаву. У свеце існуе шмат краін, дзе пражываюць людзі некалькіх народнасцей, што выклікае некаторую напружанасць у грамадстве.Найбуйнейшая ў свеце нацыя практычна без дзяржавы ...
Прыродныя рэсурсы - гэта дары нашай планеты
Наша планета – гэта скарбніца розных прыродных рэсурсаў. Менавіта дзякуючы іх велізарнай колькасці, чалавек можа ў поўнай меры атрымліваць асалоду ад прыгажосцю і разнастайнасцю лясоў і палёў, блакітнымі водамі мораў і акіян...
Каўчукавы дрэва – крыніца латекса і якаснай драўніны
Гевея, або каўчукавы дрэва расце ў Інданэзіі, паўднёвай Амерыцы і Малайзіі. Такое дзіўнае назву расліна атрымала з-за наяўнасці молокообразного соку, які выступае з расколін і надрэзаў на кары. Гэтыя вылучэнні першапачаткова вельм...
Заўвага (0)
Гэтая артыкул не мае каментароў, будзьце першым!