Ne kadar kazanıyor çevirmen? Deneyim ve iş hacmi

Tarihli:

2018-08-16 08:00:19

Görünümler:

948

Verim:

1İstemek 0Sevmeme

Pay:

Table of contents:

Küreselleşme çağında meslek tercüman olur güncel, daha önce hiç olmadığı gibi. Bu makalede tartışacağız türleri, özellikleri ve gelir çevirmenler.

Tür çeviri eserleri

Bilinen bir meslek tercüman? Muhtemelen gibi bir şey bu uzman yapan, kaliteli çeviri metinler, diyaloglar veya farklı sözlü sözler. Ancak bu meslek oldukça geniş bir tür ve alttür. Bu yüzden, eğer bir kişi sahip iyi bir bilgi ya da başka bir dilde, o çalıştırabilen şu yönde:

  • Çalışma eyaletinde herhangi bir organizasyon. Buraya bağlanabilir DIŞİŞLERİ bakanlığı, çeşitli plak firma ya da film. Çalışmak isteyen bir kişi bu alanda olması gerekir, özel bir eğitim ve iyi bir itibar.
  • Serbest. Bu işi özgür bir ortamda. Burada yeterince kendini kanıtlamak için iyi tarafı. Eğitim bunun gibi gerekli değildir.

Çevirmen mümkün gerçekleştirmek için aşağıdaki işleri:

  • Oral;
  • Metin;
  • Ile çalışmak videolar.

Ne Kadar kazanır çevirmen? Bu soruya bir cevap verilecektir.

Temel sorumlulukları tercüman

Ne olursa olsun, nerede tam olarak çalışan bir kişi, yapan çevirileri, orada belirli işlevleri yürütmek için gereken verileri uzmanlar. ne kadar kazanır çevirmen, büyük ölçüde, bu görevleri bağlı hakkında bir soruya yanıt olarak, ne kadar kazanır, çevirmen. Peki, burada ayırt edilebilir?

  • Çalışma belgeleri, yönetmelikler, konuşma metinleri vb. bu olmamalı kayıp anlamsal içeriği, tarzı ve kelime.
  • Çalışma ve düzenleme metinleri. Bunları azaltmak, efektler, ya da düzeltme; yine, çevirmen gerekir tutmak için tamamen orijinal metnin anlamını.
  • Tutmak, iş yazışmaları, görüşmeleri, müzakere.
  • Eskort yetkilileri, çeşitli tür toplantılar, konferanslar, müzakere, vb Uygulanması, simultane çeviri.

En güncel dil

Hangi dil en önemli ve güncel mi? ne kadar kazanmak çevirmenler ingilizceÇoğu diyecek ki bu ingilizce. Tabii ki, bu kadar. Kesinlikle çok öğrenmek istiyorum, ne kadar kazanmak çevirmenler ingilizce dil. Ve tam da burada ortaya önemli bir sorun: çeviri ingilizceden biridir en düşük ücretli. Bu birçok nedenlerden dolayı. Ama temel bir gerçeği, her gün daha fazla insan kucaklayan bu dil ve ihtiyaç переводчиках sadece kalkmıştır. Ve ancak %67'si iş ilanları muhasebe olarak ingilizce dil burada çok ilginç bir paradoks!

Daha:

Gecikme maaş ne yapmalıyım?

Gecikme maaş ne yapmalıyım?

Bir Soru, ne kadar gecikme maaş geliyor şimdi son derece nadirdir. Ve mesele, işverenler çelik yasalara saygılı ya da daha disiplinli. Sadece büyük bir kısmı işçilerin iyi подкована konularında iş hukuku, ve biliyor ki, İş kanunu'nda açıkça bir hüküm...

Programcı-stajyer: eğitim, çalışma özellikleri, görevleri

Programcı-stajyer: eğitim, çalışma özellikleri, görevleri

Programlama hızla bir küre, bu nedenle çalışan bu kategoride hızlı bir şekilde uyum sağlamak ve alışmak dünya demek teknoloji ve düzenli olarak oynamak ve öğretmek için yeni ilkeler bu işin. Bu nedenle arzu самообучаться — bir önemli becerileri...

Görüşme için hazırlanırken, bir iş almak için

Görüşme için hazırlanırken, bir iş almak için

çoğumuz hayatında en az bir kez geçmek zorunda, bir iş görüşmesine almak için doğru pozisyon. Bugün onsuz hiçbir ücret, bir istihdam. Hatta eğer birinci sınıf uzman, her halükarda ihtiyaç vardır kanıtlamak işverene fizibilite alımı işi. Bu, özellikle...

Başka Hangi diller işgücü piyasasında önemli kabul edilir? İstatistiklere göre, %14'ü iş ilanları muhasebe, almanca dili. Bu nedenle, bu dil Almanya'nın çıkıyor sonra ikinci sırada yer ingilizce. Geri kalan payı için muhasebe, fransızca dil (5 %), çin (4 %) ve ispanyolca (2 %).

Soru, ne kadar kazanır çevirmen çok zor. Ortaya çıkarmak için bu konu çok zor, çünkü bağımlı gelirleri gibi faktörler. Ve yine açığa en temel noktaları. Bu konuda daha fazla.

Alanında Çevirmen freelance

Her geçen gün "serbest çevirmen" daha fazla olur. Bu nedeni, tabii ki, internet teknolojisinin gelişmesiyle birlikte ortaya çıkması ve yeni borsalar içerik. Unutulmamalıdır ki, tercüman-çevirmen sahip çok daha fazla yetenek, daha görevli resmi kuruluş. Çünkü internet ağı vardır, birçok bilgi, içerik, video ve metinler olabilirdi çevirmek ve düzenlemek için başvuru.

Ne Kadar kazanır tercüman-çevirmen? Bu soruya cevap tek kelimeyle başarısız. Burada her şey bağlıdır dilleri faktörler:

  • Derece işlek bir tercüman;
  • Derece güncel içerik için bir çeviri;
  • Internet kullanıcı sayısının, gerek içerik ve çok daha fazlası.

Ancak, bir söz ile ilgili profesyonel çevirmen mümkün kazanmaya ay ila 1 bin $ (söz konusu olmadığını, borsalarda içerik).

Gelir Düzeyi bağlı olarak dil

Ne Kadar kazanır tercüman çince dil? Ve italyan? Bu gibi sorular sorulur düşünen insanlar, çevrilen dile bağımlı ve gelir. Ama öyle mi gerçekten? Bu soruya bir cevap verilecektir.ne kadar kazanmak çevirmenler ingilizce

Orada özel bir istatistik sağlayan değerlendirmek için işgücü maliyeti tercüman bağlı olarak yerel yön. Gerçeği göz önüne alındığında, ortalama maaş, söz konusu uzman, yaklaşık 40 bin ruble, dikkate alarak, aşağıdaki verileri:

  • Yunanca dil - 85 bin ruble;
  • Arapça - 61 bin ruble;
  • Japonca dil - 60 bin ruble;
  • çince dil - 47 bin ruble;
  • Kazakça dil - 42 bin ruble;
  • Italyanca dil - 36 bin ruble.

Gördüğünüz Gibi, liderlik konumunu alır ve yunan dili. Bu insanlar, sahibi, veri dil, kazanmak daha fazla para. Ancak, acaba nerede ingilizce dil. Ne kadar kazanmak çevirmenler ingilizce dil? İşin garibi, ama sahibi, veri dil uzmanları kazanmak biraz - biraz daha az çevirmenler ileitalyan.

Eğitim çalışması için bir tercüman

İhtiyacınız olup olmadığını öğrenmek için çeşitli eğitim kurumlarında ana mesleği çevirmen? Bağlıdır bu durumda olacak, tam olarak nerede isterse yürütmek işgücü etkinliğini kişi. Bu yüzden, pek MİD veya prestijli plak şirketi alacağım, yüzü olmayan uygun bir eğitim. Almak için böyle bir organizasyon ve emek var resmen, zor denemek gerekir.ne kadar kazanır tercüman çince dil mesele diploma almak için üniversite, dil, özel, kazanmak için en azından küçük bir iş deneyimi katılmak için, her türlü dil yarışmalar, vb

Eğer bir adam isterse, çalışmak tercüman alanında freelance, o zaman gerek kalmayacak kadar süzülür. Burada çok kolay: sadece göndermek için bir kaç deneme çalışmaları müşteriye ve kendini kanıtlamak gibi kaliteli bir uzman. Ama bazen bir şekilde tercüman-çevirmen bazen zor ve dolambaçlı. Çünkü, kendini kanıtlamak için en iyi pozisyonlar için, çok iyi denemek için.

Gelir Düzeyine bağlı olarak iş yeri

Resmi kuruluşların gerekli yetkili çevirmenler üniversite mezunu, Rusya'da gerçekten çok. Gelir düzeyi de bağlı bölge çalışan söz konusu uzman. ne kadar kazanmak çevirmenler rusyaNe Kadar kazanç çevirmenler Rusya? Bu konuda alınacak.

İşte istatistikler, hangi göre değişir ortalama ücretler bölgeye bağlı olarak (söz konusu iş simultane tercüman):

  • Moscow regıon - 60 ila 100 bin ruble;
  • Leningrad region - 40 ila 80 bin ruble;
  • Volgograd, Yekaterinburg ve Kazan - 30 ile 45 bin ruble;
  • Diğer büyük şehirler - 27 ila 45 bin ruble.

Daha fazla kazanmak için?

Orada birkaç ipucu isteyen insanlar için yapılacak transferler. Eğer takip ediyorsanız sonraki öneriler, tüm sorular gibi "ne kadar kazanır çevirmen, çince, italyanca veya ispanyolca dilleri" yok kendilerini. Çünkü bağlı değil bir çok kaynaktan çalışmak, ne kadar прикладываемых çaba.ne kadar kazanır tercüman çince

  • Sürekli geliştirmek Gerekir. Bu yüzden, öyle görünüyor ki eğer, dil okudu uzaklara ve bir daha hiçbir yerde durmak gerekir. Gerekir yeni, hatta bazen çok özel yüzler dil. Konfor bölgesi zararlı, kalmak ve onunla hiçbir şekilde olamaz.
  • Seçim için prestijli bir şirket veya kuruluş.
  • Yer Seçimi, konaklama ve buna göre çalışmak.


Article in other languages:

AR: https://tostpost.com/ar/career/3988-what-makes-a-translator-experience-and-volume-of-work.html

BE: https://tostpost.com/be/kar-era/7061-kol-k-zarablyae-perakladchyk-vopyt-ab-em-pracy.html

DE: https://tostpost.com/de/karriere/7061-wie-viel-verdient-ein-bersetzer-die-erfahrung-und-die-menge-der-arbeit.html

En: https://tostpost.com/career/5365-what-makes-a-translator-experience-and-volume-of-work.html

ES: https://tostpost.com/es/la-carrera/7067-cu-nto-gana-un-traductor-la-experiencia-y-el-volumen-de-trabajo.html

HI: https://tostpost.com/hi/career/3990-what-makes-a-translator-experience-and-volume-of-work.html

JA: https://tostpost.com/ja/career/3989-what-makes-a-translator-experience-and-volume-of-work.html

KK: https://tostpost.com/kk/mansap/7064-ansha-tabys-tabady-audarmashy-t-zh-ribes-men-zh-mys-k-lem.html

PL: https://tostpost.com/pl/kariera/7066-ile-zarabia-t-umacz-do-wiadczenie-i-zakres-pracy.html

PT: https://tostpost.com/pt/carreira/7062-quanto-ganha-um-tradutor-a-experi-ncia-e-a-quantidade-de-trabalho.html

UK: https://tostpost.com/uk/kar-ra/7065-sk-l-ki-zaroblya-perekladach-dosv-d-obsyag-roboti.html

ZH: https://tostpost.com/zh/career/4312-what-makes-a-translator-experience-and-volume-of-work.html






Alin Trodden - makalenin yazarı, editör
"Merhaba, ben Alin Trodden. Metin, kitap okumak, yazmak ve Gösterimler için bak. Ve sana söylüyorum.kötü değilim. İlginç projelere katılmaktan her zaman mutluluk duyarım."

Yorumlar (0)

Bu makalede Yorum yok, ilk olmak!

Yorum ekle

İlgili Haberler

Böyle bir meslek - Vatan savunmak. Subaylar Rusya. Vatan Savunucuları

Böyle bir meslek - Vatan savunmak. Subaylar Rusya. Vatan Savunucuları

böyle bir meslek – Vatanı korumak! Rus subaylar – bu gurur ve zafer bizim ordu ve, tabii ki, Rusya. Her zaman bu insanlar ebedi çıkarlarını kendi ülke ve her zaman olmasına rağmen, sürekli bir sıkıntı ve rahatsızlık, o...

Almak için nasıl bir avantaj adaylar iş uzmanı тендерам?

Almak için nasıl bir avantaj adaylar iş uzmanı тендерам?

Arasında önemli bir parametre başvuru iş uzmanı işveren açısından genellikle özellikler:iş deneyimi mevcut bu yazı,varlığı teorik eğitim (eğitim) ve bu özel.Ancak, çoğu iş arayanlar ya da var gerekli tecrübesi, bu yazı da var, şiş...

Onurlu bir meslek - pilot. Üç ana yön

Onurlu bir meslek - pilot. Üç ana yön

Rusya'nın en prestijli olarak kabul edilir mesleği pilot. Fotoğraf pilotlar şeklinde neden baygın inliyor, kadınlar ve hakiki bir kıskançlık erkeklerde. Bu yüzden pek çok genç insan bu kadar tutkuyla hayal fethetmek için bu bir me...

Teknoloji taşıma işlemleri: kim çalışacak bu uzmanlık?

Teknoloji taşıma işlemleri: kim çalışacak bu uzmanlık?

Ulaştırma, hayatın önemli bir parçası olduğunu, toplumun, çünkü onunla sağlanır hareketli yolcu ve yük. Bu sektörde çalışmak için gerekli endüstriyel, ekonomik ve diğer kuruluşlar. O değil, ürünlerini, ama altyapısının bir parçası...

İlginç sorular röportaj için

İlginç sorular röportaj için

yakında alıp röportaj? O zaman hazırlamak gerekir soru. Röportaj için gereken şey ile gelip каверзное. Tabii ki, bir kişi sormak ve genel bir bilgi, ama o kadar ilginç cevaplar beklenmedik sorular. Eğer korkuyorsunuz almak için, b...

Çalışma

Çalışma "Beauty Boutique": yorumlar hakkında çalışanları işveren

Bugün sizinle bir anlayalım, neymiş işveren böyle, bu "Güzelliği Butik". Yorumlar çalışanları, faaliyetleri, hem de görüş ziyaretçi bu konu hakkında bir şirket yer alacak dikkatimizi. Aslında, bu çok önemli anları sadece hayal ede...