Українська мова, як і будь-який інший, має свою лексичну систему, яка формувалася протягом не просто століть, а навіть тисячоліть. Склад лексики має різне походження. Виділяють у ньому і споконвічно російські, і запозичені слова. Граматична лексика і походження слів вивчаються в школі, а також на філологічних факультетах.
Українська мова має багату лексичну систему, формування якої почалося ще в епоху неоліту і триває сьогодні. Одні слова зникають із активного словника мови, стають архаїзмами, інші, навпаки, проникають в нашу мову, стають невід'ємною його частиною.
В системі лексика мови з погляду походження ділиться на запозичену і споконвічно російську. Споконвічно російська лексика становить близько 90 % всього лексичного складу. Решта відноситься до запозиченою. Крім того, щорічно наш словник поповнюється новими словами та поняттями, які виникають внаслідок науково-технічного прогресу.
Основний пласт становить споконвічно російська лексика. У цій групі виділяють такі підгрупи, що співвідносяться з етапами розвитку не тільки мови, але й самого народу:
що Виникли в дані періоди слова складають основу, кістяк нашої лексики. Саме його і слід розглянути в першу чергу.
Споконвічно російська лексика з погляду походження бере свій початок ще з періоду неоліту. Період характеризується наявністю одного, загального прамови – індоєвропейської, який функціонував близько II тисячоліття до нашої ери. До слів даної групи відносяться назви тварин, поняття для позначення спорідненості, продуктів харчування. Наприклад: мати, дочка, віл, бик, м'ясо та інші. Всі вони мають співзвучні відповідності в інших мовах. Наприклад, слово мати має схоже звучання і в англійській (Mother), і в німецькій мовах (Mutter).
Більше:
Перший штучний супутник Землі є одним з найбільших досягнень науки ХХ століття. Тим не менш, як це ні парадоксально, цьому великому науковому і технічному досягненню значною мірою сприяла холодна війна між двома наддержавами: США і Радянським Союзом....
Що таке соціалізація, і як вона змінює людину
Спробуємо розібратися, що таке соціалізація, в чому її сутність і особливість. Адже для кожної особистості входження у суспільство і засвоєння його основних норм є фундаментом до подальшої безпроблемною і успішного життя і діяльності. Отже, що таке с...
Принц Чарльз – головний спадкоємець британського престолу
Згідно із законом королівства Великобританія, спадкоємець британського престолу - це старший закононароджена син чинного монарха або ж попереднього претендента на престол. Однак якщо у царюючого особи немає дитини чоловічої статі, то право спадкуванн...
Загальнослов'янська лексика виникла близько VI століття нашої ери. Вона була успадкована від різних племен, що жили на території Балкан, Центральної та Східної Європи.
Лексика цього періоду належить до лексико-семантичних груп, які використовуються для позначення назв частин тіла, тварин, явищ природи, тимчасових відрізків, рослин і квітів, назви частин будівель, знарядь праці. Найбільш яскраві приклади лексики, яка збереглася з даного періоду: дуб, липа, ялина бор, дерево, лист, просо, ячмінь, кора, мотика, будинок, сіни, кров, курка, гуска, квас, кисіль. Пласт цієї лексики властивий в основному слов'янським народам.
Давньоруська (або східнослов'янська) лексика проникла в наш лексикон у період розселення слов'ян на території сучасної Європи, приблизно в XI-IX століттях. Сюди ж відноситься і період утворення формування держави Київська Русь, тобто IX-XIV століття. Належать такі слова, як хороший, сизий, дядько, мереживо, зяблик, білка, сорок, дев'яносто, сьогодні.
Дані слова також характеризуються наявністю приставок в-, ви-, до-, вз-. Наприклад: взвод, вибити, добити, наздогнати.
Знайти лексику, утворену в даний період, можна тільки в російській, українській і білоруській мовах.
З XIV століття в російській мові починає виникати нова граматична лексика. Дані слова з'являються вже після розпаду давньослов'янського мови на російську, українську та білоруську мови. До власне російськими словами відносяться такі, як бурчати, шпалери, голубці, досвід.
Сюди належать усі іменники, утворені за допомогою суфіксів -щик, -овщик, -тельство, -ш(а). Наприклад: вогнегасник, партійність, народність, картатий. Сюди ж відносяться і прислівники по-селянськи, по-осінньому, дієслова щулитися, врізатися, хвилюватися.
Знаючи дані особливості, можна легко вирахувати слова, утворені на даному етапі розвитку.
Цей період є останнім у формуванні основного пласту власне російських лексем.
З давніх часів російський народ розвивав не тільки торговельні та культурні зв'язки, але і політичні, військові. Все це призводило до мовних запозичень. Потрапляючи в російську, слово в лексичній системі мови змінювалося під його дією і ставало частиною його словника. Запозичені слова значно збагатили російську мову, привнесли в нього чимало нового.
Деякі слова запозичувалися повністю, деякі ж видозмінювалися - отримували споконвічно російські суфікси або префікси, що в підсумку призводило до утворення нового, який має російське походження слово. Наприклад, слово «комп'ютер» увійшло в наш лексикон без змін, а ось слово «атомник» вважається вже споконвічно російською, так як було утворено від запозиченого слова «атом» за исконно русской словотвірної моделі.
Виділяють запозичення з слов'янських, а також тюркських, латинської, грецької, германо-романських мов, до яких належатьанглійський і німецький, італійський, іспанський, голландський.
Після прийняття Руссю християнства в кінці X століття в українську мову прийшло чимало слів. Пов'язано це було з появою на Русі церковнослов'янських книг. Старослов'янська, або староболгарська, церковнослов'янська, мова використовувалася поряд слов'янських держав в якості літературної писемної мови, який застосовувався для перекладу грецьких церковних книг.
З нього в російську мову прийшли церковні терміни, слова, що позначають абстрактні поняття. До таким ставляться священик, хрест, влада, лихо, згода та багато інших. Спочатку дані слова використовувалися тільки в письмовій, книжної мови, але з часом проникли і в усну.
Лексика церковнослов'янської мови з погляду походження має наступні відмітні ознаки:
Дані слова і сьогодні використовуються в російській мові. При цьому мало хто підозрює про те, що насправді названі лексеми не споконвічно російські і мають іноземне коріння. Особливо часто їх можна зустріти в біблійних текстах, творах класиків російської літератури.
Розглядаючи питання, яка буває лексика з погляду походження, не можна не згадати про запозичення з польської мови, які почалися в XVII-XVIII століттях. З західнослов'янської мови в наш проникли такі слова, як скарб, малювати, кролик, барвінок, повидло. Варто відзначити, що вони поповнили запас не тільки російської, але й української мов, білоруського.
Значний пласт запозиченої лексики становить грецька. Проникати в нашу мову вона почала ще в період спільнослов'янської єдності. До найбільш старим лексичним «подарункам» належать такі слова, як палата, ліжко, котел.
В період з IX по XI століття були запозичені такі слова: анафема, ангел, математика, лампада, історія, філософія, зошит, баня, ліхтар. У більш пізній період запозичувалися слова, що відносяться до слів з області мистецтва і науки: комедія, анапест, логіка, аналогія і багато інші поняття, які міцно закріпилися в термінологічному апараті більшості сучасних наук.
Варто відзначити, що завдяки впливу Греції і Візантії лексика і фразеологія російської мови істотно збагатилися. Втім, вплив даних країн на собі відчула не тільки така наука, як філологія, але і математика, фізика, хімія, мистецтво.
В період з XVI по VXIII століття в українську мову входять латинські слова, які збагатили лексичний фонд в області науково-технічної, суспільно-політичної термінології. Входять вони переважно через українську та польську мови. Особливо сильно цьому сприяв розвиток освіти і науки, а також історичні і культурні зв'язки цих країн.
З латинської мови до нас прийшли такі звичні поняття, як канікули, канцелярія, директор, аудиторія, школа, процес, публіка, революція та інші.
Здавна наші шляхи перетиналися з татарами, турками. З тюркської мови в російську проникають такі слова, як перли, бісер, караван, деньга, базар, кавун, халат, туман, шаровари, назви мастей коней: чалий, гнідий, буланий.
Переважно запозичення відбувалося з татарської мови. Пов'язано з торговими, культурними або військовими зв'язками, які існували між нашими народами протягом кількох століть.
Дуже мало запозичень з скандинавських мов – шведського, норвезького. Проникли в ранній період через торговельних зв'язків, які існували між нашими народами ще в дохристиянський період.
Найбільш яскраві слова, проникли в російську лексичну систему: імена Ігор і Олег, назви продуктів - оселедець, пуд, гак, щогла, ябеда.
Походження лексики сучасної російської мови, її розвиток тісно пов'язані і з рядом європейських мов. Після реформ Петра I, в XVII-XVIII століттях, в російську мову входять лексеми із західноєвропейських мов.
З німецького прийшов у нашу мову ряд слів для позначення військової, торговельної та побутової лексики, науки і мистецтва: вексель, штаб, єфрейтор, краватка, мольберт, курорт, ландшафт.
Голландський «поділився» з російською морехідними термінами: верф, гавань, лоцман, флот, матрос. Морські терміни також прийшли з англійської мови: мічман, бриг.
Увійшли з англійської на нашу лексичну систему і такі слова, як бойкот, тунель, футбол, спорт, фініш, кекс, пудинг.
В XX столітті входять іслова з технічної і спортивної, фінансової, комерційної сфер, мистецтва. Нові слова, які поповнили в той час нашу лексичну систему: комп'ютер, файл, байт, овертайм, брокер, лізинг, ток-шоу, трилер, брифінг, імпічмент.
В XVIII-XIX століттях в російську мову також проникають слова з французької мови – браслет, гардероб, жилет, пальто, бульйон, котлета, туалет, батальйон, гарнізон, актор, п'єса, режисер.
З італійської та іспанської мов в українську прийшли музичні терміни, терміни зі сфери мистецтва: арія, тенор, лібрето, соната, карнавал, гондола, серенада, гітара.
Всі вони досі активно функціонують у нашій лексичній системі, а про те, звідки і як вони прийшли, ми можемо дізнатися із словників.
На сучасному етапі лексична система української мови поповнюється новими словами. Вони входять у мову шляхом виникнення свіжих понять і явищ. При виникненні предмета або речі виникають і нові слова для їх позначення. Вони не відразу входять в активний словниковий запас.
Якийсь час неологізмом слово вважається, потім стає загальновживаним і міцно входить в склад мови. Раніше словами-неологізмами були піонер, комсомолець, космонавт, хрущовка та інше. Зараз вже ніхто не запідозрить у них неологізми.
Для того щоб перевірити, яка лексика з погляду походження використовується в тому чи іншому випадку, можна звернутися до етимологічним словниками. В них детально описано походження слова, його початкова етимологія. Можна використовувати шкільний і короткий етимологічні словники під редакцією Н. Шанського, «Російський етимологічний словник» А. Е. Анікіна або «Етимологічний словник» П. А. Крилова та інші.
Дізнатися значення іноземних слів, що прийшли до нас з іноземних мов, можна, скориставшись чудовим «Словником іноземних слів» під редакцією Ожегова.
Лексика з точки зору походження і вживання зазвичай вивчається в шкільному курсі російської мови в розділі «Лексикологія і фразеологія». Найбільш пильну увагу цій темі приділяють у 5-6-му класах, а також 10-м. Школярі вивчають походження слів і фразеологізмів, їх значення, навчаються розрізняти їх, працюють з різними словниками.
У деяких випадках учителі можуть проводити цілі факультативи, позакласні заходи, присвячені вивченню походження слів.
Які матеріали можна використовувати при вивченні теми «Лексика з погляду походження»? Таблиця з класифікацією та прикладами, тексти на різних мовах, містять запозичені російською мовою слова, словники.
Особливо детально вивчається лексика з погляду походження в університеті на філологічному факультеті. Даній темі приділяється кілька занять у курсі «Лексикологія і фразеологія сучасної російської мови». На практичних заняттях студенти розбирають різні тексти, знаходячи в них споконвічно російські і запозичені слова, класифікують їх, працюють зі словниками. Визначають і стилістичні можливості запозичених, застарілих слів.
На лекційних і семінарських заняттях детально розглядається класифікація лексики за походженням, вживання і функціонування в сучасній російській мові. Такий підхід дозволяє зацікавити студентів, найбільш глибоко освоїти запропоновані знання з досліджуваної теми.
Будь-яке слово в лексичній системі мови має свою історію і своє походження. Одні слова здавна функціонують у нашій мові, ще з того періоду, коли функціонував єдиний, індоєвропейська мова, інші прийшли до нас у різні часові відрізки з слов'янських чи європейських мов, треті виникли під час розвитку сучасних інформаційних технологій.
Розуміння історії виникнення тих чи інших слів допоможе нам не тільки зрозуміти їх глибинний зміст, але й простежити розвиток культури нашої країни у той чи інший період.
Article in other languages:
Alin Trodden - автор статті, редактор
"Привіт, Я Алін Тродден. Я пишу тексти, читаю книги і шукаю враження. І я непогано вмію розповідати вам про це. Я завжди радий брати участь у цікавих проектах."
Новини
Філософія Ломоносова: основні ідеї
В епоху петровських реформ багато що змінилося в Росії. Посилення інтенсивності діяльності людей породило якісно нові підходи до сприйняття того, що відбувається. Змінювалася картина світу, відзначалася тенденція розвитку в суспіл...
Сузір'я Рисі: опис, історія,цікаві об'єкти
На нічному небі Північної півкулі можна спостерігати багато цікавих об'єктів. Одним з них є сузір'я Рисі. Але щоб побачити її потрібно сильно постаратися. Де воно розташоване? Коли буває помітно? Які зірки входять до нього? Давайт...
Мерчандайзер або мерчендайзер: як правильно пишеться цей термін і що він означає.
Після розпаду СРСР утворилися на його руїнах країнах економіка з планової перетворилася в ринкову. У зв'язку з цим з'явилася ціла серія нових професій з незвичними для слов'янського вуха назвами: маркетолог, айтішник, промоутер, в...
Спадкова інформація: зберігання і передача. Генетичний код. Ланцюжок ДНК
Після відкриття принципу молекулярної організації такої речовини, як ДНК в 1953 році, почала розвиватися молекулярна біологія. Далі в процесі досліджень учені з'ясували як рекомбенируется ДНК, її склад і як влаштований наш людськи...
Теорія відносності Ейнштейна і нові дослідження в цьому питанні
Відкриття теорії відносності на початку минулого століття стало значним проривом в області вивчення фізичних явищ, пов'язаних з вивченням швидкості світла і просторово-часових подій. На сьогоднішній момент достовірно відомо, що те...
Суспільна свідомість: структура, форми та історичне значення
Суспільну свідомість — дуже важлива характеристика суспільства, яка виражає насамперед його духовне життя. Така свідомість відображає настрій, ідеї, теорії і погляди суспільного існування і розглядається як самостійна систем...
Примітка (0)
Ця стаття не має коментарів, будьте першим!