Лексіка з пункту гледжання паходжання. Лексічная сістэма сучаснай рускай мовы. Новыя словы

Дата:

2018-11-15 06:40:22

Прагляды:

525

Рэйтынг:

1Любіць 0Непрыязнасць

Доля:

Table of contents:

Рускі мова, як і любы іншы, мае сваю лексічную сістэму, якая фармавалася на працягу не проста стагоддзяў, нават тысячагоддзяў. Склад лексікі мае рознае паходжанне. Вылучаюць у ім і спрадвечна рускія, і запазычаныя словы. Граматычная лексіка і паходжанне слоў вывучаюцца ў школе, а таксама на філалагічных факультэтах.

Асноўныя паняцці

Беларуская мова мае багатую лексічную сістэму, фарміраванне якой пачалося яшчэ ў эпоху неаліту і працягваецца сёння. Адны словы знікаюць з актыўнага слоўніка мовы, становяцца архаизмами, іншыя, наадварот, пранікаюць у нашу гаворка, становяцца неад'емнай яго часткай.

лексіка з пункту гледжання паходжання

У сістэме мовы лексіка з пункту гледжання паходжання дзеліцца на запазычаную і спрадвечна рускую. Спрадвечна руская лексіка складае каля 90 % усяго лексічнага складу. Астатняя ставіцца да запазычанай. Акрамя таго, штогод наш слоўнік папаўняецца новымі словамі і паняццямі, якія ўзнікаюць з прычыны навукова-тэхнічнага прагрэсу.

Спрадвечна руская лексіка

Асноўны пласт складае спрадвечна руская лексіка. У гэтай групе вылучаюць наступныя падгрупы, соотносимые з этапамі развіцця не толькі мовы, але і самога народа:

  1. Індаеўрапейская лексіка.
  2. Общеславянская.
  3. Старажытнаруская.
  4. Уласна руская.

якія Ўзніклі ў дадзеныя перыяды словы складаюць аснову, касцяк нашай лексікі. Менавіта яго і варта разгледзець у першую чаргу.

Індаеўрапейскі перыяд

Спрадвечна руская лексіка з пункту гледжання паходжання бярэ свой пачатак яшчэ з перыяду неаліту. Перыяд характеризируется наяўнасцю аднаго, агульнага праязыка – індаеўрапейскага, які функцыянаваў каля II тысячагоддзя да нашай эры. Да слоў гэтай групы адносяцца назвы жывёл, паняцці для абазначэння сваяцтва, прадуктаў харчавання. Напрыклад: маці, дачка, вол, бык, мяса і іншыя. Усе яны маюць сугучныя адпаведнікі ў іншых мовах. Напрыклад, слова маці мае падобнае гучанне і ў англійскай (Mother), і ў нямецкай мовах (Mutter).

Больш:

Нервовы імпульс, яго пераўтварэнне і механізм перадачы

Нервовы імпульс, яго пераўтварэнне і механізм перадачы

Нервовая сістэма чалавека выступае своеасаблівым каардынатарам у нашым арганізме. Яна перадае каманды ад мозгу мускулатуры, органаў, тканін і апрацоўвае сігналы, якія ідуць ад іх. У якасці своеасаблівага носьбіта дадзеных выкарыстоўваецца нервовы імп...

Куды паступаць пасля 11 класа? Якую выбраць прафесію?

Куды паступаць пасля 11 класа? Якую выбраць прафесію?

Пры выбары сваёй будучай прафесіі не варта абапірацца на чые-то рэкамендацыі і парады, тым больш не трэба падпарадкоўвацца сваім бацькам, якія даволі часта вырашаюць без вас самастойна, куды паступіць пасля 11 класа. Варта задумацца, наколькі паспяхо...

Крывяносная сістэма жывёл, як вынік эвалюцыйнага развіцця свету

Крывяносная сістэма жывёл, як вынік эвалюцыйнага развіцця свету

Крывяносная сістэма жывёл прайшла доўгі шлях фарміравання ў ходзе эвалюцыйнага развіцця свету. Яна ўтварылася на месцы рудыментарных частак першаснай паражніны цела, якая ў вышэйшых жывёл была выцесненая целломом, або другаснай паражніной цела. У пра...

граматычная лексіка

Агульнаславянскі этап

Общеславянская лексіка ўзнікла каля VI стагоддзя нашай эры. Яна была ўспадкавана ад розных плямёнаў, якія жылі на тэрыторыі Балкан, Цэнтральнай і Усходняй Еўропы.

Лексіка дадзенага перыяду адносіцца да лексіка-семантычным групам, якія выкарыстоўваюцца для абазначэння назваў частак цела, жывёл, з'яў прыроды, часовых адрэзкаў, раслін і кветак, назваў частак пабудоў, прылад працы. Найбольш яркія прыклады лексікі, якая захавалася з дадзенага перыяду: дуб, ліпа, елка бор, дрэва, ліст, проса, ячмень, кара, матыка, дом, сенцы, прытулак, курыца, гусь, квас, кісель. Пласт гэтай лексікі ўласцівы ў асноўным славянскім народам.

Старажытнарускі перыяд

Старажытнаруская (усходнеславянская) лексіка пранікла ў наш лексікон у перыяд рассялення славян па тэрыторыі сучаснай Еўропы, прыкладна ў XI-IX стагоддзях. Сюды ж адносіцца і перыяд адукацыі фарміравання дзяржавы Кіеўская Русь, то ёсць IX-XIV стагоддзя. Адносяцца такія словы, як добры, шызы, дзядзька, карункі, берасцянка, бялку, сорак, дзевяноста, сёння.

слова ў лексічнай сістэме мовы

Дадзеныя словы таксама характеризируются наяўнасцю прыставак у-, вы-, да-, вз-. Напрыклад: узвод, выбіць, дабіць, дагнаць.

Знайсці лексіку, адукаваную ў дадзены перыяд, можна толькі ў рускай, украінскай і беларускай мовах.

Перыяд фарміравання рускай народнасці

З XIV стагоддзя ў рускай мове пачынае ўзнікаць новая лексіка граматычная. Дадзеныя словы з'яўляюцца ўжо пасля распаду старажытнаславянскага мовы на рускі, украінскі і беларускі мовы. Да ўласна рускім словах ставяцца такія, як бурчэць, шпалеры, галубцы, вопыт.

Сюды адносяцца ўсе назоўнікі, утвораныя з дапамогай суфіксаў -шчык, -овщик, -савалася, -ш(а). Напрыклад: вогнетушыцель, партыйнасць, народнасць, клятчасты. Сюды ж ставяцца і прыслоўі па-крестьянски, па-асенняму, дзеясловы ежиться, ўрэзацца, хвалявацца.

Ведаючы дадзеныя асаблівасці, можна без працы вылічыць словы, утвораныя на дадзеным этапе развіцця.

Гэты перыяд з'яўляецца апошнім у фарміраванні асноўнага пласта уласна рускіх лексем.

Запазычаная лексіка

З даўніх часоў рускі народ развіваў не толькі гандлёвыя і культурныя сувязі, але і палітычныя, ваенныя. Усё гэта прыводзіла да моўных запазычанняў. Трапляючы ў рускую, слова ў лексічнай сістэме мовы змянялася пад яго дзеяннем і станавілася часткай яго слоўніка. Запазычаныя словы значна ўзбагацілі рускую мову, прыўнеслі ў яго нямала новага.

класіфікацыя лексікі паводле паходжання

Некаторыя словы запазычвалася цалкам, некаторыя ж відазмяняліся - атрымлівалі спрадвечна рускія суфіксы ці прыстаўкі, што ў выніку прыводзіла да стварэння новага, які мае ўжо рускае паходжанне слова. Да прыкладу, слова «кампутар» ўвайшло ў наш лексікон без зменаў, а вось слова «атамшчык» лічыцца ўжо спрадвечна рускім, так як было ўтворана ад запазычанага слова «атам» па спрадвечна рускай словообразовательной мадэлі.

Вылучаюць запазычанне са славянскіх, а таксама цюркскіх, лацінскага, грэцкага, германа-раманскіх моў, да якіх адносяццаанглійская і нямецкі, італьянскі, іспанскі, галандскі.

Старославянизмы

Пасля прыняцця Руссю хрысціянства ў канцы X стагоддзя на рускую мову прыйшло нямала словаў. Звязана гэта было з з'яўленнем на Русі царкоўнаславянскіх кніг. Стараславянская, ці старабалгарскую, царкоўнаславянская, мова выкарыстоўваўся побач славянскіх дзяржаў у якасці пісьмовага літаратурнага мовы, які ўжываўся для перакладу грэцкіх царкоўных кніг.

З яго ў рускую мову прыйшлі царкоўныя тэрміны, словы, якія абазначаюць абстрактныя паняцці. Да такім ставяцца святар, крыж, улада, бедства, згоду і многія іншыя. Першапачаткова дадзеныя словы выкарыстоўваліся толькі ў пісьмовай, кніжнай прамовы, але з часам праніклі і ў вусную.

Лексіка царкоўнаславянскай мовы з пункту гледжання паходжання мае наступныя адметныя прыкметы:

  1. Так званае неполногласие ў корані слоў. Напрыклад: брама або палон. Пры гэтым полногласными будуць варыянты вароты і поўны.
  2. Спалучэнне жд у каранях слоў. Яркім прыкладам з'яўляецца слова хаджэнне.
  3. Наяўнасць у словах зычнага ш, напрыклад, у слове асвятленне.
  4. Галосны е ў пачатку слова і перад цвёрдым зычным: адзінка.
  5. Склады ла, ра- а пачатку слова. Да прыкладу: ладдзя, роўны.
  6. Наяўнасць прыставак воз-, праз-. Напрыклад: аддаць, празмерны.
  7. Суфіксы -стви-, -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: сведующий, падпалены, які растае.
  8. Часткі першых слоў бога - сардэчна-, зло-, грехо-, душы-, балазе-: богабаязны, злонравие, дабраславеньне.

спрадвечна руская лексіка з пункту гледжання паходжання

Дадзеныя словы і сёння выкарыстоўваюцца ў рускай мове. Пры гэтым мала хто падазрае аб тым, што на самой справе названыя лексемы не спрадвечна рускія і маюць замежныя карані. Асабліва часта іх можна сустрэць у біблейскіх тэкстах, творах класікаў рускай літаратуры.

Польскія лексемы

Разглядаючы пытанне, якая бывае лексіка з пункту гледжання паходжання, нельга не ўспомніць аб запазычаннях з польскай мовы, якія пачаліся ў XVII-XVIII стагоддзях. З западнославянского мовы ў наш праніклі такія словы, як скарб, малевать, трус, барвенак, павідла. Варта адзначыць, што яны папоўнілі запас не толькі рускага, але і ўкраінскага моў, беларускага.

Грэцкія запазычанні

Значны пласт запазычанай лексікі складае грэцкая. Пранікаць у наша мова яна пачала яшчэ ў перыяд агульнаславянскага адзінства. Да найбольш старым лексічным «падарункаў» адносяцца такія словы, як палата, ложак, кацёл.

У перыяд з IX па XI стагоддзе былі запазычаныя наступныя словы: анафема, анёл, матэматыка, лампада, гісторыя, філасофія, сшытак, лазня, ліхтар. У больш позні перыяд запазычвалася словы, якія адносяцца да слоў з вобласці мастацтва і навукі: камедыя, анапест, логіка, аналогія і многія іншыя паняцці, якія трывала замацаваліся ў терминологическом апараце большасці сучасных навук.

Варта адзначыць, што дзякуючы ўплыву Грэцыі і Візантыі лексіка і фразеалогія беларускай мовы істотна ўзбагаціліся. Зрэшты, уплыў дадзеных краін на сабе адчула не толькі такая навука, як філалогія, але і матэматыка, фізіка, хімія, мастацтва.

лексіка церконославянского мовы з пункту гледжання паходжання

Лацінская мова

У перыяд з XVI па VXIII стагоддзе ў рускую мову ўваходзяць лацінскія словы, ўзбагацілі лексічны фонд у галіне навукова-тэхнічнай, грамадска-палітычнай тэрміналогіі. Уваходзяць яны пераважна праз украінскі і польскі мовы. Асабліва моцна гэтаму спрыяла развіццё адукацыі і навукі, а таксама гістарычныя і культурныя сувязі гэтых краін.

З лацінскай мовы да нас прыйшлі такія звыклыя ўжо паняцці, як вакацыі, канцылярыя, дырэктар, аўдыторыя, школа, працэс, публіка, рэвалюцыя і іншыя.

Тюркскі мова

Здаўна нашы шляхі перасякаліся з татарамі, туркамі. З цюркскага мовы ў рускую пранікаюць такія словы, як жэмчуг, бісер, караван, грош, базар, кавун, халат, туман, шаравары, назвы масцей коней: чалы, гняды, буланый.

Пераважна запазычанне адбывалася з татарскага мовы. Звязана з гандлёвымі, культурнымі або ваеннымі сувязямі, якія існавалі паміж нашымі народамі на працягу некалькіх стагоддзяў.

Скандынаўскія мовы

Вельмі мала запазычанняў з скандынаўскіх моў – шведскай, нарвежскай. Праніклі ў ранні перыяд з-за гандлёвых сувязяў, якія існавалі паміж нашымі народамі яшчэ ў дахрысціянскі перыяд.

Найбольш яркія словы, якія патрапілі ў рускую лексічную сістэму: імёны Ігар і Алег, назвы прадуктаў - селядзец, пуд, крук, мачта, ябеда.

Заходнееўрапейскія мовы

Паходжанне лексікі сучаснай рускай мовы, яе развіццё таксама цесна звязаны і з шэрагам еўрапейскіх моў. Пасля рэформаў Пятра I, у XVII-XVIII стагоддзях, у рускую мову ўваходзяць лексемы з заходнееўрапейскіх моў.

З нямецкага прыйшоў у нашу мову шэраг слоў для абазначэння ваеннай, гандлёвай і бытавой лексікі, навукі і мастацтва: вэксаль, штаб, яфрэйтар, гальштук, мальберт, курорт, ландшафт.

Галандскі «падзяліўся» з рус. мореходными тэрмінамі: верф, гавань, лоцман, флот, матрос. Марскія тэрміны таксама прыйшлі і з англійскай мовы: мічман, брыг.

Ўвайшлі з ангельскай у нашу лексічную сістэму і такія словы, як байкот, тунэль, футбол, спорт, фініш, кекс, пудынг.

У XX стагоддзі ўваходзяць ісловы з тэхнічнай і спартыўнай, фінансавай, камерцыйнай сфер, мастацтва. Новыя словы, якія папоўнілі ў той час нашу лексічную сістэму: кампутар, файл, байт, авертайм, брокер, лізінг, ток-шоу, трылер, брыфінг, імпічмент.

лексіка з пункту гледжання паходжання і ўжывання

У XVIII-XIX стагоддзях у рускую мову таксама пранікаюць словы з французскай мовы – бранзалет, гардэроб, камізэлька, паліто, булён, катлета, туалет, батальён, гарнізон, акцёр, п'еса, рэжысёр.

З італьянскага і іспанскага моў у беларуская прыйшлі музычныя тэрміны, тэрміны з сферы мастацтва: арыя, тэнар, лібрэта, саната, карнавал, гандола, серэнада, гітара.

Усе яны да гэтага часу актыўна функцыянуюць у нашай лексічнай сістэме, а пра тое, адкуль і як яны прыйшлі, мы можам даведацца з слоўнікаў.

Неалагізмы

На сучасным этапе лексічная сістэма рускага мовы папаўняецца новымі словамі. Яны ўваходзяць у мову шляхам ўзнікнення свежых паняццяў і з'яў. Пры ўзнікненні прадмета або рэчы ўзнікаюць і новыя словы для іх абазначэння. Яны не адразу ўваходзяць у актыўны слоўнікавы запас.

Якое-то час слова лічыцца неалагізмам, затым становіцца агульнаўжывальным і трывала ўваходзіць у склад мовы. Раней словамі-неологизмами былі піянер, камсамолец, касманаўт, хрушчоўка і іншае. Цяпер ужо ніхто не западозрыць у іх неалагізмы.

Слоўнікі

Для таго каб праверыць, якая лексіка з пункту гледжання паходжання выкарыстоўваецца ў тым ці іншым выпадку, можна звярнуцца да этымалагічным слоўніках. У іх падрабязна апісана паходжанне слова, яго пачатковая этымалогія. Можна выкарыстоўваць школьны і кароткі этымалагічныя слоўнікі пад рэдакцыяй Н. Шанского, «Беларуская этымалагічны слоўнік» А. Е. Аникина або «Этымалагічны слоўнік» П. А. Крылова і іншыя.

Даведацца значэнне замежных слоў, якія прыйшлі да нас з замежных моў, можна, скарыстаўшыся выдатным «Слоўнікам замежных слоў» пад рэдакцыяй Ожагава.

Вывучэнне ў школе

Лексіка з пункту гледжання паходжання і ўжывання звычайна вывучаецца ў школьным курсе беларускай мовы у раздзеле «Лексікалогія і фразеалогія». Найбольш пільную ўвагу дадзенай тэме надаюць ў 5-6-м класах, а таксама 10-м. Школьнікі вучаць паходжанне слоў і фразеалагізмаў, іх значэнне, вучацца адрозніваць іх, працуюць з рознымі слоўнікамі.

паходжанне лексікі сучаснай рускай мовы

У некаторых выпадках настаўнікі могуць праводзіць цэлыя факультатывы, пазакласныя мерапрыемствы, прысвечаныя вывучэнню паходжання слоў.

Якія матэрыялы можна выкарыстоўваць пры вывучэнні тэмы «Лексіка з пункту гледжання паходжання»? Табліца з класіфікацыяй і прыкладамі, тэксты на розных мовах, якія змяшчаюць запазычаныя беларускай мовай словы, слоўнікі.

Вывучэнне ва ўніверсітэце

Асабліва падрабязна вывучаецца лексіка з пункту гледжання паходжання ў універсітэце на філалагічным факультэце. Дадзенай тэме надаецца некалькі заняткаў у курсе «Лексікалогія і фразеалогія сучаснай рускай мовы». На практычных занятках студэнты разбіраюць розныя тэксты, знаходзячы ў іх спрадвечна рускія і запазычаныя словы, класіфікуюць іх, працуюць са слоўнікамі. Вызначаюць і стылістычныя магчымасці запазычаных, састарэлых слоў.

На лекцыйных і семінарскіх занятках дэталёва разглядаецца класіфікацыя лексікі паводле паходжання, ужывання і функцыянавання ў сучасным рускай мове. Такі падыход дазваляе зацікавіць студэнтаў, найбольш глыбока асвоіць прапанаваныя веды па вывучаемай тэме.

Высновы

Любое слова ў лексічнай сістэме мовы мае сваю гісторыю і сваё паходжанне. Адны словы здаўна функцыянуюць у нашай мове, яшчэ з таго перыяду, калі функцыянаваў адзіны, індаеўрапейскі мову, іншыя прыйшлі да нас у розныя часавыя адрэзкі са славянскіх ці еўрапейскіх моў, трэція ўзніклі падчас развіцця сучасных інфармацыйных тэхналогій.

Разуменне гісторыі ўзнікнення тых ці іншых слоў дапаможа нам не толькі зразумець іх глыбінны сэнс, але і прасачыць развіццё культуры нашай краіны ў той ці іншы перыяд.


Article in other languages:

AR: https://tostpost.com/ar/education/9777-vocabulary-from-the-point-of-view-of-origin-the-lexical-system-of-mode.html

DE: https://tostpost.com/de/bildung/17568-wortschatz-in-bezug-auf-herkunft-lexikalische-system-der-modernen-russ.html

En: https://tostpost.com/education/12630-vocabulary-from-the-point-of-view-of-origin-the-lexical-system-of-mode.html

ES: https://tostpost.com/es/la-educaci-n/17578-vocabulario-desde-el-punto-de-vista-de-origen-el-sistema-l-xico-de-una.html

HI: https://tostpost.com/hi/education/9785-vocabulary-from-the-point-of-view-of-origin-the-lexical-system-of-mode.html

JA: https://tostpost.com/ja/education/9785-vocabulary-from-the-point-of-view-of-origin-the-lexical-system-of-mode.html

KK: https://tostpost.com/kk/b-l-m/17557-leksika-t-r-ysynan-shy-u-teg-leksikaly-zh-yes-az-rg-orys-t-l-zha-a-s-z.html

PL: https://tostpost.com/pl/edukacja/17533-s-ownictwo-z-punktu-widzenia-pochodzenia-leksicheskaya-system-wsp-czes.html

PT: https://tostpost.com/pt/educa-o/17532-o-vocabul-rio-do-ponto-de-vista-de-origem-lexical-sistema-de-l-ngua-ru.html

TR: https://tostpost.com/tr/e-itim/17561-kelime-a-s-ndan-k-kenli-s-zc-k-sistemi-a-da-rus-dili-yeni-kelimeler.html

UK: https://tostpost.com/uk/osv-ta/17556-leksika-z-poglyadu-pohodzhennya-leksichna-sistema-suchasno-ros-ys-ko-m.html

ZH: https://tostpost.com/zh/education/10579-vocabulary-from-the-point-of-view-of-origin-the-lexical-system-of-mode.html






Alin Trodden - аўтар артыкула, рэдактар
"Прывітанне, Я Алін Тродден. Я пішу тэксты, чытаю кнігі і шукаю ўражанні. І я нядрэнна ўмею распавядаць вам пра гэта. Я заўсёды рады ўдзельнічаць у цікавых праектах."

Заўвага (0)

Гэтая артыкул не мае каментароў, будзьце першым!

Дадаць каментар

Навіны

Філасофія Ламаносава: асноўныя ідэі

Філасофія Ламаносава: асноўныя ідэі

У эпоху пятроўскіх рэформаў многае змянілася ў Расеі. Ўзмацненне інтэнсіўнасці дзейнасці людзей спарадзіла якасна новыя падыходы да ўспрымання таго, што адбываецца. Змянялася карціна свету, адзначалася тэндэнцыя развіцця ў грамадс...

Сузор'е Рысі: апісанне, гісторыя,цікавыя аб'екты

Сузор'е Рысі: апісанне, гісторыя,цікавыя аб'екты

На начным небе Паўночнага паўшар'я можна назіраць шмат цікавых аб'ектаў. Адным з іх з'яўляецца сузор'е Рысі. Але каб убачыць яго трэба моцна пастарацца. Дзе яно размешчана? Калі бывае прыкметна? Якія зоркі ўваходзяць у яго? Давайц...

Мерчандайзер або мерчендайзеры: як правільна пішацца гэты тэрмін і што ён азначае.

Мерчандайзер або мерчендайзеры: як правільна пішацца гэты тэрмін і што ён азначае.

Пасля распаду СССР у якія ўтварыліся на яго руінах краінах эканоміка з планавай ператварылася ў рынкавую. У сувязі з гэтым з'явілася цэлая серыя новых прафесій з нязвыклымі для славянскага вуха назвамі: маркетолаг, айцішнік, прамо...

Спадчынная інфармацыя: захоўванне і перадача. Генетычны код. Ланцужок ДНК

Спадчынная інфармацыя: захоўванне і перадача. Генетычны код. Ланцужок ДНК

Пасля адкрыцця прынцыпу малекулярнай арганізацыі такога рэчывы, як ДНК у 1953 годзе, пачала развівацца малекулярная біялогія. Далей у працэсе даследаванняў навукоўцы высветлілі як рекомбенируется ДНК, яе склад і як уладкованы наш ...

Тэорыя адноснасці Эйнштэйна і новыя даследаванні ў гэтым пытанні

Тэорыя адноснасці Эйнштэйна і новыя даследаванні ў гэтым пытанні

Адкрыццё тэорыі адноснасці ў пачатку мінулага стагоддзя стала значным прарывам у галіне вывучэння фізічных з'яў, звязаных з вывучэннем хуткасці святла і прасторава-часовых падзей. На сённяшні момант дакладна вядома, што тэорыя адн...

Грамадскае свядомасць: структура, формы і гістарычнае значэнне

Грамадскае свядомасць: структура, формы і гістарычнае значэнне

Грамадскае свядомасць — вельмі важная характарыстыка грамадства, якая выказвае ў першую чаргу яго духоўнае жыццё. Такое свядомасць адлюстроўвае настрой, ідэі, тэорыі і погляды грамадскага існавання і разглядаецца як самастой...