Перекладач – професія, яка з давніх часів була дуже престижною і затребуваною. Згадки про найперших представників цієї спеціальності сходять до Стародавнього Єгипту. Вже тоді перекладачі були його почесними жителями. Їх послуги особливо були затребувані в Стародавній Греції, яка тісно контактувала з державами Сходу. Якщо б не їх знання мов, то, можливо, деякі книги Біблії не дійшли до нашого часу. Адже майже весь Старий завіт зберігся виключно в грецькому перекладі. У Древній Русі перекладами займалися монахи-товмачі, яких вважали досить освіченими людьми. Зараз попит на послуги перекладачів досить великий, а володіння іноземною мовою – запорука стрімкого кар'єрного зростання і високої зарплати. Але у будь-якій професії є і зворотна сторона. Отже, розповімо про переваги й недоліки цієї спеціальності і поговоримо про основні напрямки діяльності.
На даний момент приблизно 70% вакансій на ринку праці вимагають від кандидата знання іноземної мови хоча б зі словником. Чого вже говорити про перекладачах! Закінчив вуз лінгвіст-перекладач повинен досконало володіти двома іноземними мовами (це мінімум). За словами ректора одного з столичних мовних вузів, 95% його випускників затребувані. Причому багато роблять прекрасну кар'єру в державних структурах. Інші 5% – це випускники та аспіранти, що продовжили свою освіту за кордоном, а також дівчата, які пішли в декрет.
У цілому нині багато областей, де перекладач (з російської на англійську і ін) може себе реалізувати. Це та сфера реклами, і журналістика, і PR, і туристичний бізнес. Ну і, звичайно ж, бюро перекладів. Також високий попит на послуги цих фахівців спостерігається у великих видавництвах. Це й не дивно, адже за 5 років навчання, крім лінгвістичного, перекладач отримує та філологічну освіту.
Більше:
Компанія ТДВ "ділове місто": відгуки про роботодавця, особливості і послуги
У пошуках заробітку багато людей згодні йти на великі жертви, включаючи невигідні умови і обмеження своїх прав. При цьому більшість роботодавців просто використовують і обманюють кандидатів, які бажають отримати гідну роботу та оплату праці. Вони зам...
Правильний зразок резюме в Казахстані на роботу
При прийомі на роботу першу інформацію про здобувача роботодавець дізнається з резюме. Не тільки в кожній галузі, але і в кожній країні є свої особливості і правила складання цього документа. Готуючись до співбесіди, перегляньте зразок резюме в Казах...
Методи Управління Персоналом, Що Підвищують Мотивацію До Більш Продуктивної Роботи
У багатьох організаціях керівники давно усвідомили всю необхідність ведення стимулюючої корпоративної політики, яка допомагала б не тільки підвищити ефективність продуктивності, але і спонукати персонал до початку побудови власної кар'єри в рам...
Райдужні перспективи відкриваються в діловій сфері. Менеджера зі знанням мов цінують набагато вище. До того ж для проходження конкурсу в іноземну компанію потрібне досконале знання мови. Зарплати в таких фірмах дуже високі. Ну а в якості бонусу йде надання кращого медичного обслуговування і вагомого соціального пакета.
Почнемо з того, що отримання лінгвістичної освіти – завдання не з простих. 30 осіб на місце – такий конкурс на факультет у престижний вуз. Крім того, як надходження, так і навчання вимагає чималих фінансових коштів. Середня школа не забезпечує необхідним рівнем знань, тому батькам доводиться наймати репетитора для своїх чад. А це приблизно 10-15 доларів в годину. Викладачі вузів і професора беруть в 4-5 разів більше. Щоб набрати до вступу у вуз добру мовну базу, треба навчатися протягом двох років хоча б пару разів на тиждень. Не всі батьки можуть дозволити собі таку розкіш.
найскладніший іспит на факультеті ін'язу МДУ. Крім усної і письмової іспитів, треба здати аудіювання. Це під силу лише абітурієнтам, спілкувавшимся з носіями мови у відповідній країні. На все це теж потрібні кошти. Як варіант, можна відразу піти на платне навчання, ціни за яке варіюються від 1500 до 5000$ (в залежності від факультету). Але навіть для того, щоб потрапити на платне навчання, треба набрати потрібну кількість балів.
найпростіший спосіб освоєння спеціальністю "перекладач" (історія професії коротко згадувалося на початку статті) – це навчання в платному вузі. Так можна зберегти і нерви, і гроші. Але дуже небагато роботодавці визнають дипломи комерційних інститутів. Для солідних компаній потрібні солідні дипломи.
Інший мінус стосується вже безпосередньо професійної діяльності після закінчення вузу. Існують низькопробні бюро перекладів, які становлять серйозну конкуренцію висококваліфікованим співробітникам. Перевірити "знання" профанів може тільки професіонал, але він є не в кожного замовника. За свої послуги псевдопереводчики беруть невеликі гроші. В результаті кропітка і інтелектуальна праця справжніх професіоналів сильно падає в ціні.
Сучасний перекладач – професія, що включає такі спеціальності, як:
Досить широка спеціалізація. Підійде абітурієнтам, які планують вивчати іноземні мови, але поки не впевненим в бажанні отримувати спеціальність "перекладач". Професія англійською зобов'язує говорити будь-якого, хто освоює цю спеціальність.
Лінгвіст – це людина, яка досліджує структури мови та її характерні особливості. Ця спеціальність дуже близька до професії філолога, який пізнає фактори, що обумовлюють розвиток і становлення мови: звичаї, традиції, літературу народу-носія.
Дуже часто лінгвісти займаються дослідницькою діяльністю і наукою. Затребувані вони і у фірмах,розробляють лінгвістичний софт (програми розпізнавання мови, автоматичного перекладу, обробки тексту). Багато представників цієї професії створюють різні комп'ютерні словники, довідники, енциклопедії та сайти в Інтернеті.
Тут наголос робиться на методологію і техніку перекладу. Студентів навчать технічному, художньому, усною, послідовного перекладу, роботи синхроніста і т. д. Складно розповісти про види перекладу в межах однієї статті, тому лише скажемо, що фахівці цього напряму дуже затребувані. А найвищу зарплату отримують або вузькоспеціалізовані працівники, або перекладачі високої кваліфікації.
Отримувана кваліфікація – викладач, лінгвіст. Це варіант для тих, хто ще не визначився з майбутнім місцем роботи.
У навчальному плані докладно вивчають історію і традиції країни-носія, а також лінгвістичні особливості, варіанти вимови і методологію. З отриманим обсягом знань можна залишитися викладати в інституті або влаштуватися в будь-який інший вуз.
Знайомство з культурою та мовна підготовка – ось два напрямки, за якими навчається перекладач. Професія цього профілю має і мінуси: випускник освоює всього одна мова. Другий теж можна вивчати, але вже на платній основі.
Ця спеціальність є у всіх педагогічних вузах. Випускник отримує кваліфікацію не "перекладач" (з російської на англійську і назад), а "викладач". Підходить майбутнім вчителям середньої школи. В програму навчання студентів входять: вікова та дитяча психологія, педагогіка та методика викладання. По закінченні вузу навчений буде знати дві мови. Але потрібно розуміти, що освіта це одне, а покликання – зовсім інше. Та, як показує статистика, 90% тих, що закінчили вуз в школу не йдуть, і педагогів, як і раніше, не вистачає.
Отже, ми з'ясували, що перекладач – професія затребувана, і якщо ви вирішили її освоїти, то не відмовляйтеся від поставленої мети. Ця спеціальність вас завжди прогодує, незалежно від економічного становища в країні. Однак сучасні тенденції показують: щоб заробити собі не тільки на їжу, варто застосувати своє знання іноземної мови і в інших професіях (стати журналістом, політологом, економістом, юристом).
Article in other languages:
KK: https://tostpost.com/kk/mansap/24213-audarmashy-k-s-b-sipattamasy-k-m-audarmashy.html
PL: https://tostpost.com/pl/kariera/24161-t-umacz-zaw-d-opis-zawodu-kim-jest-t-umacz.html
Alin Trodden - автор статті, редактор
"Привіт, Я Алін Тродден. Я пишу тексти, читаю книги і шукаю враження. І я непогано вмію розповідати вам про це. Я завжди радий брати участь у цікавих проектах."
Новини
Що таке модератор, і що входить в коло обов'язків цієї людини
чи Задавалися ви коли-небудь питанням: «А що таке модератор?» А адже насправді відповісти на нього набагато складніше, ніж могло б здатися на перший погляд.Професія? Ні, тому що не існує жодного такого факультету, ні с...
Професійний ріст і особистісний: що це?
Професійний ріст - це внутрішня потреба особистості в розвитку. Внутрішній мотиватор людини, для якого у сфері його предметної діяльності відкривається ресурс особистої свободи. Особливий сенс набуває поняття в галузі педагогіки. ...
Комірник - це хто? Посадова інструкція комірника
З давніх часів і по теперішній час у зв'язку з необхідністю ведення постійного обліку і контролю руху товарно-матеріальних цінностей однією з затребуваних спеціальностей є професія комірника. Комірник - це фахівець, який відносить...
"Паритет Фінанс": відгуки про роботодавця співробітників
Сьогодні ми дізнаємося з вами, які "Паритет Фінанс" відгуки співробітників отримує насправді. Проблема полягає в тому, що відшукати доброго і сумлінного роботодавця важко. Більш того, не завжди інтернет-відгуки говорять тільки пра...
Робота в нічний час: за і проти
Незважаючи на те, що більшість з нас звикло працювати за стандартним робочим графіком і йти з роботи не пізніше 18.00, деякі специфічні виробництва, а також цілодобові підприємства у сфері послуг вимагають від своїх співробі...
Зразок посадової інструкції інженера-будівельника
Посадова інструкція інженера будівельника припускає, що на цю посаду потрапить людина, не тільки прекрасно знає теорію своїх обов'язків, але має практику у цій справі. В ній прописані обов'язки професіонала, включаючи всі моменти,...
Примітка (0)
Ця стаття не має коментарів, будьте першим!