Аударма теориясы (оның тарихы мен мәселелері)

Күні:

2018-11-27 09:10:13

Hits:

554

Рейтинг:

1Сүю 0Жеккөру

Үлесі:

Table of contents:

Арасында мәселелерін қызықтыратын тіл білімі, маңызды жерде орналасқан және зерттеу лингвистикалық ерекшеліктерін тілдік белсенді қызметі межъязыкового сипаттағы, басқаша айтқанда «аударманы». Аударма теориясы жиі түседі назары тіл мамандары.

аударма теориясы

Қиын маңыздылығына аудару, ол пайда болған сәттен бастап айналды орындауға маңызды қоғамдық функцияны үшін жағдай жасай отырып, межъязыкового қарым-қатынас адамдар. Ол пайда болған көне заманда, қашан пайда болған тарихында өркениеттің адамдар бірлестігінің, разговаривающих арналған бір біріне мүлдем ұқсамайтын тілдерінде. Сол жерде пайда болды, адамдар, иеленуші олар екі және көмектесетін қарым-қатынас, басқа адамдарға, осы бірлестіктер. Осындай аударманың жалпы теориясы әлі жоқ еді, бірақ әр маманның осы саладағы өз жеке көзқарас қажет.

Кейін, адамзат изобрело жазбалары, топқа «толмачей», ауызша аудармашылар кірді мамандары жазбаша аудару бойынша-ресми, діни және іскерлік мәтіндер.

Жазбаша аудармалар берді бар адамдарға тәлім мәдени мұрасына басқа ұлттар. Ұлттық әдебиет, ғылым және мәдениет алды кең мүмкіндіктер өзара іс-қимыл мен өзара байыту. Шет тілдерін меңгеруі мүмкіндік береді әрі қарай түпнұсқалары. Алайда меңгеруге тіпті бір шет тілін мүмкін емес кез келген.

Бірінші аударма теориясы құрылды өздері аудармашылармен, стремившимися - жинақтау, өз меншікті тәжірибесін, көбінесе, тәжірибесі мен әріптестерінің бойынша цех. Өз стратегиясын айтты әлемге, әрине, ең тамаша аудармашылар-өз уақытының, бірақ жиі олардың тұжырымдамалық жинау келмеген заманауи принциптері ғылымилық, сондықтан олар қалыптасуы да дәйекті абстрактную тұжырымдамасы. Дегенмен, аударма теориясы мен бүгін сақтайды қызығушылық баяндалған олардың тұрғысынан.

Көп:

Динамикалық және статикалық жұмыс бұлшық: айырмашылығы неде?

Динамикалық және статикалық жұмыс бұлшық: айырмашылығы неде?

Динамикалық және статикалық жұмыс бұлшық үшін қажетті қалыпты жұмыс істеуі адам ағзасының орындау қозғалыстардың тән біздің телу. Адам ағзасы табиғатпен жасап шығарылды болатындай өте жақсы жеңе екеуімен де түрлері жүктеме. Динамикалық және статикалы...

Медициналық колледжі НИУ

Медициналық колледжі НИУ "белгород мемлекеттік университетінің дипломын алды": мекен-жайы, мамандығы, түсуі, пікірлер

Медицина колледжі медицина институтының қаласында Белгород жыл сайын қабылдайды, өзінің қанатының астына жүздеген студент облыс және жақын өңірлердің және жыл сайын шығарады мамандар орта медициналық білімі бар.қандай мамандықтар дайындайды мекемесі,...

Нервтік импульс, оның түрлендіру және беру тетігі

Нервтік импульс, оның түрлендіру және беру тетігі

Жүйке жүйесі адам ретінде өзіндік үйлестірушісі біздің ағзамызда. Ол деп хабарлайды команданың ми мускулатуре, органдарға, тіндерге және өңдейді сигналдар шыққан олардан. Ретінде өзіндік тасығыштың деректер пайдаланылады жүйке серпін. Ол нені білдіре...

аударма теориясы мен практикасы

сонау көне дәуір арасындағы аудармашылармен пікірталас туындады сәйкес аударма түпнұсқаға. Роботтың ең алғашқы аудармалар киелі кітаптар, соның ішінде Тауратта, мамандардың көпшілігі патша - буквальному көшіру түпнұсқалары, делало аудару түсініксіз, ал кейде мүлдем түсініксіз. Сондықтан мүлдем резонно көрінеді әрекеттері кейбір аудармашылар теориялық тұрғыдан негіздеу үлкен еркіндік аударылған мәтіннің бастапқы қажеттілігі, аударуға емес, сөзбе-сөз, мағынасы, кейде тіпті жай ғана әсер немесе очарование шет мәтін.

Тіпті олардың алғашқы сөздері қатысты мақсаттары аудармашы", - дейді басталғаны туралы пікірталастар, олар бүгінгі, біздің уақытта, озабочена теориясы мен практикасы.

Екі түрі аударымдарын, кезекпен, барлық уақытта ауысады, бір-бірін дамыту процесінде. Бір топ мамандардың пікірінше, ауыстыру жауап беруі ерекшеліктері мен әдеттер тасығыштарды ана тілі, басқа бір топ, керісінше, қорғауда сақтау тілдік құрылысты түпнұсқасы, тіпті күштеп адаптируя бұл ретте оған ана тілі. Бірінші жағдайда ауыстыру деп атайды еркін, екінші « буквальным.

көркем аударма теориясы мен практикасы

сол уақытта вербалды қарым-қатынас, мәтіндер үшін, кім айтады, мен үшін кім тыңдайды деп саналады бірдей, сондай-ақ аударылған мәтін болып саналады тең переводимому.

Көркем аударма теориясы мен практикасы, оны ерекшеленеді мәтіндерді ғылыми немесе техникалық сипаттағы, өзіндік ерекшелігі бар. Функция көркем әдебиет тілінің ерекшелігі оның эмоционалдық әсері, ол көрсетеді оқырман.

Танысумен, шетел әдебиеттерімен барлық оқырмандар әлем міндетті көркем шығарма, біріне күрделі, ол талап етеді аудармашы тапқырлық мерекесіне, вживания, мәтін, өткірлігін барлық сезім органдары, шығармашылық өзін-өзі таныту, заслоняющего ерекшелігін автордың.


Article in other languages:

AR: https://tostpost.com/ar/education/10683-translation-theory-history-and-problems.html

BE: https://tostpost.com/be/adukacyya/19176-teoryya-perakladu-yae-g-storyya-prablemy.html

DE: https://tostpost.com/de/bildung/19185-theorie-der-bersetzung-ihre-geschichte-und-probleme.html

En: https://tostpost.com/education/19208-translation-theory-history-and-problems.html

ES: https://tostpost.com/es/la-educaci-n/19195-la-teor-a-de-la-traducci-n-su-historia-y-problemas.html

HI: https://tostpost.com/hi/education/10697-translation-theory-history-and-problems.html

JA: https://tostpost.com/ja/education/10698-translation-theory-history-and-problems.html

PL: https://tostpost.com/pl/edukacja/19133-teoria-t-umaczenia-jej-historia-i-problemy.html

PT: https://tostpost.com/pt/educa-o/19136-a-teoria-da-tradu-o-a-sua-hist-ria-e-o-problema.html

TR: https://tostpost.com/tr/e-itim/19182-eviri-kuram-tarih-esi-ve-problemleri.html

UK: https://tostpost.com/uk/osv-ta/19165-teor-ya-perekladu-stor-ya-problemi.html

ZH: https://tostpost.com/zh/education/11491-theory-of-translation-its-history-and-problems.html






Alin Trodden - мақала авторы, редактор
"Сәлем, Мен Алин Тродденмін. Мен мәтіндер жазып, кітаптар оқып, әсер іздеймін. Мен сізге бұл туралы айтуды жақсы білемін. Мен әрқашан қызықты жобаларға қатысқаныма қуаныштымын."

Комментарий (0)

Бұл мақала емес, түсіндірмелер, бірінші болыңыз!

Добавить комментарий

Жаңалықтар

Ережесі: округлить саны жүзден бір бөлігіне дейін,

Ережесі: округлить саны жүзден бір бөлігіне дейін,

математика емес деп аталады, операцияны ол азайтуға мүмкіндік береді, оның ішінде саны белгілерінің көмегімен олардың ауыстыру ескере отырып, белгілі бір ережелер. Егер сізді қалай округлить саны жүзден бір бөлігіне дейін, онда ба...

Гуантанамо: түрме немесе ад?

Гуантанамо: түрме немесе ад?

Бар оңтүстік-шығысында Куба қаласы, негізі қаланған французами және каталонцами. 2020 жылы оған 200 жыл толады. Бұл типтік куба қаласы орта мөлшерін. ол «кубообразные», қазіргі заманға сай, әдемі, шіркеу, бірнеше үлгіл...

Заманауи білім беру технологиялары: ерекшеліктері

Заманауи білім беру технологиялары: ерекшеліктері

Инновациялық білім беру технологиясы болып табылады өте танымал клише қазіргі заманғы ресейлік шындыққа сай. Тәжірибеде басым көпшілігі қазіргі оқу орындарының навязчиво фигурируют идеялар қатар, бұл мектеп пайдаланады ең үздік, е...

Федор Алексеевич Романов. Жылдарға арналған басқарма

Федор Алексеевич Романов. Жылдарға арналған басқарма

Плодовит болды Алексей Михайлович «Тишайший» - екі некелесу оның 16-сы балалар. - Қызықты фактілер жатады, бірде-бір тоғыз қыз, замуж, ал ұлдар туған бірінші некеде Милославской, өте болезненны. Жалғыз соның ішінде, Ив...

Как вычислить түбірі шаршы Excel-де?

Как вычислить түбірі шаршы Excel-де?

Бағдарлама Microsoft Excel кең жинағы математикалық функцияларды шешуге мүмкіндік беретін күрделі міндеттер. Бірқатар қарапайым іс-әрекеттер - қосу, көбейту және басқа да - орындау өте оңай пайдаланып, арнайы символдармен. Алайда,...

Анықтаймыз, қалай септік прилагательного сөзіне отырып, ол грамматически байланысты

Анықтаймыз, қалай септік прилагательного сөзіне отырып, ол грамматически байланысты

Жоқ, сын есімдерді біздің тіл еді невыразителен және неэмоционален. Дәл осы бөлігі сөйлеу сондықтан аталған заттар, адамдар, құбылыстар еніп, егжей-тегжейлі сипаттамасы, бояулар мен разбудили қиял.Ерекшеліктері прилагательногомәті...