It is Difficult to imagine a speech which would not sound such pearls as sayings, idioms. This richness of any language, its decoration. The study of fixed expressions is dedicated to a branch of linguistics-phraseology.
Scholars in a great number of vivid and unique expressions define three types of turns: phraseological combinations, of unity and fusion. The last – this is an idiom. What is fusion? This idiom, which semantically is not divided, i.e., its value is not derived from the meaning of its constituent words. Many of the components of the idiom constitute already an old form, or meaning, now is not clear.
Quite a bright example is the expression “slack”. It is used when they want to announce that someone is idle, hardly thinking what backlash and why is it necessary to beat. In the old days it was quite an easy job requiring no qualifications or special skills, even to a child, a piece of wood split into billets from which the master then produced various household utensils for example wooden spoons.
The Term “idiom” is translated from the Greek as "feature, peculiarity, special circulation." By the way, what idiom is well illustrated by the attempt of a literal translation of those turnovers into foreign languages. It is impossible to do: as they say, is untranslatable play on words.
It is Difficult to imagine any work, which would not have been used idioms. Literary speech without their use becomes pale and somehow artificial. Idioms of the Russian language so organically live in it, sometimes not even noticed at the time of use.
Recommended
"Knowledge is light and ignorance is darkness": the value, meaning and alternatives
There are some sayings that would seem to need no explanation, such as “teaching & ndash; light and ignorance – darkness”. But some still do not understand their meaning. But not only for such people is written by our article. I...
What was invented by Mendeleev for the army. The history and fate of the invention
D. I. Mendeleev was a brilliant Russian scientist-polymath, who made many important discoveries in various fields of science and technology. Many people know that he is the author of “Fundamentals of chemistry" and the periodic law of chem...
The origin of the Slavs. The influence of different cultures
Slavs (under this name), according to some researchers, appeared in the story only in 6 century ad. However, the language of nationality bears the archaic features of the Indo-European community. This, in turn, suggests that the origin of the Slavs h...
Try to imagine a dialogue in which one person telling another about the material prosperity of some third party, how long would describe as the rich. Most often it would be expressed briefly and succinctly: “Yes, he had money to burn”, as, for example, makes the heroine of Alexander Ostrovsky in the play ‘Its people – hit”.
Found this expression and Chekhov, and Ivan Shmelev's, and other classics and writers. And this, of course, not the only such a common idiom. The examples are endless.
The Most important characteristic of idioms is their metaphorical, figurative. Academician N. M. Shansky even gave them a definition of how the ‘miniature works of art”. Can fully exist without them, major creation?
Modern Newspapers and magazines are trying to give the presentation of their material expressiveness, expressiveness. Media language is enriched with the ability steady speed not only to identify an object or phenomenon, but to show them the author's assessment. This “works” emotional phraseology. Their functional and stylistic quality are widely used in various genres of journalism.
Idioms of the Russian language In the field of media "afford" to swap their constituent words, and add or subtract them, that by and large contradict the scientific point of view on the structure of the phraseological units. This is done to gain the required experience.
So, the press can meet “advanced” idioms such as “ignite serious passions" is established “fan the flame”, “a good lather neck” – “lather neck”. The phrase “he went through fire and water” you can meet no end words "copper tube”.
The more ingenious uses journalist idioms, the more catchy material he gets, and the more adequate will be the reader's reaction to it.
Have a stable lexical revolutions as words, the main feature is that they are able to name objects and their characteristics, phenomena and States as well as actions. Idioms of the Russian language Can be replaced by one word, and Vice versa. So, in colloquial speech more often instead of the word “carelessly” found in stable expression “carelessly”. If you want to stress a small amount of something, instead of the word “little” rather you will hear “less than nothing” or “next to nothing”. Bewilder-to confuse, like (not like) - like (not like). You can cite many examples of idioms when they are in competition with real words wins.
Sounds Much livelier conversation, if, in describing someone's bravery, the parties agree that he was “not the timid”; that somebody had done their job, not something like, “jobs”; and someone else dressed in a suit «brand-new”, meaning new, and after talking, go ‘bite" instead of the banal “bite”.
Idioms in our vocabulary have a special place. Idioms of the Russian language are widely used as in the epic works of folklore, classical and modern literature, being a very important tool of their creation, and in the media and everyday speech.
They meet at every step, and it is therefore interesting to know their origin and must – meaning. This will provide the ability to intelligently and place to use them, enriching and making it more colorful with their talking. Besides, this knowledge will help you better understand a variety of literary texts.
The Role of idioms in our language is big enough because thanks to them, it is possible to vividly Express their attitude to this or that event or phenomenon, “incorporating” the figurative sense.
You Can still call and laconical speech. Idiom by reducing it, as if squeezing, gives it greater vigour.
Idioms – the richness of the Russian vocabulary. However, this language layer is sufficiently inherent in the other systems. Extremely interesting to see the Chinese idioms Which is one of the deepest legacies of the culture and traditions of this country. In the corresponding dictionary there are about 14 thousand.
The Chinese Equivalent idioms in other languages quite difficult, because at their core is often a national legend or historical fact.
Similarly, a substantial part of the English lexicon represent the idioms of the English language. With translation, As well as from Russian into foreign, here, too, difficulties arise. As an example, classic expressions can allow the English phrase It’s raining cats and dogs, which literally translates as "raining cats and dogs». This is an analogue of Russian idioms "raining cats and dogs».
As in our language, in English phraseological seam is used in different speech styles and different literary genres.
Some of their phraseological fusions are used quite often, others-less, but each of them – is a speck of "gold reserve" national language and national history.
Particularly noteworthy Chinese idioms, because they not only emphasize the “soaring” expression, but are carriers of the traditional culture of China, which is particularly valued human qualities such as wisdom, honesty, and loyalty, propriety, and friendliness. This is the main content of the phraseological units of China.
Seeing that this idiom can conclude that it is the wisdom of a people assembled in its history and preserved up to our days. The presence of shaped steady speed gives any language depth and special meaning.
...Article in other languages:
TR: https://tostpost.com/tr/e-itim/16120-deyim-nedir-ve-nerede-kullan-l-r-deyimler-rus-dili.html
Alin Trodden - author of the article, editor
"Hi, I'm Alin Trodden. I write texts, read books, and look for impressions. And I'm not bad at telling you about it. I am always happy to participate in interesting projects."
Related News
Statistical methods - what is this? The application of statistical methods
Statistical methods of data analysis well covered in the literature. In the practice of Russian companies, meanwhile, are only some of them. Let us examine some statistical treatment. General informationIn the practice of domestic...
Catacomb culture: description, history, characteristics and interesting facts
In the vast expanse from the Volga to the North Caucasus, archaeologists discovered hundreds of graves, whose age is estimated four-thousand years. People living once in this area, share a common culture, called catacomb. It is un...
What current is dangerous AC or DC? The results of the research
Voltage 220 V "goes" in any modern apartment, and then diverges to the outlet. Consequently, people in apartments, there is always the danger of electric shock. However, the current in the socket is always variable, and its direct...
Problem of ethnogenesis of the Eastern Slavs, or Why our history has white spots?
the Ethnogenesis of the Slavs engaged anthropology, archaeology, linguistics, onomastics and many other Sciences.In General the Slavs as a community of people that emerged and developed like other ethnic groups inhabiting the terr...
How and why changed the flag of Libya in different historical periods
national symbols of Libya after the overthrow of leader Muammar Gaddafi has not changed. Obviously, the rebel groups and leaders of the NTC right now. Have to make do with what was inherited from the authoritarian regime crushed.H...
Archaism: the examples in Russian and English
Archaisms is not just obsolete words, and those who have moved into this category due to the appearance of new words. For example, today's poem, no one calls the verse, this word can be found only in literature, theatrical product...
Comments (0)
This article has no comment, be the first!